Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux répondre très » (Français → Néerlandais) :

En réponse à la remarque formulée par la section de législation du Conseil d'Etat, je peux répondre ce qui suit.

Als antwoord op de opmerking van de afdeling Wetgeving van de Raad van State kan ik het volgende antwoorden.


Article 55. En réponse à la remarque formulée par la section de législation du Conseil d'Etat, je peux répondre ce qui suit.

Artikel 55. Als antwoord op de opmerking van de afdeling Wetgeving van de Raad van State kan ik het volgende antwoorden.


Article 82. En réponse à la remarque formulée par la section de législation du Conseil d'Etat relative à la rétroactivité de certaines dispositions, je peux répondre ce qui suit.

Artikel 82. Als antwoord op de opmerking van de afdeling Wetgeving van de Raad van State over de retroactiviteit van enkele bepalingen kan ik dit als volgt verantwoorden.


Je peux répondre, à la question de savoir si une comparaison a déjà été faite à l'échelon européen en matière de congé parental, que notre pays occupe une très mauvaise place.

— Op de vraag of er al een Europese vergelijking is gemaakt op het vlak van ouderschapsverlof, kan ik antwoorden dat ons land erg slecht scoort.


Pour ce qui est de la portée générale de votre question, je peux répondre qu'aucun crédit supplémentaire n'a été accordé pour l'intégration des commissions de défense sociale dans les tribunaux de l’application des peines dans le cadre du budget de l'ordre judiciaire pour l'exercice 2014.

Wat de algemene strekking van de vraag betreft, kan ik antwoorden dat voor de integratie van de Commissies ter bescherming van de maatschappij (CBM)’s in de strafuitvoeringsrechtbanken, geen bijkomende kredieten werden toegekend in de begroting voor de rechterlijke orde voor wat betreft het jaar 2014.


À l'occasion de sa question mentionnée, je peux répondre à l'honorable membre la réponse suivante.

Naar aanleiding van haar vermelde vraag kan ik het geachte lid het volgend antwoord verstrekken.


Je peux écrire une lettre personnelle très simple, par exemple de remerciements ».

Ik kan een zeer eenvoudige persoonlijke brief schrijven, bijvoorbeeld om iemand voor iets te bedanken».


(4) Le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur des pensions viables et adéquates, ayant évalué les différentes politiques mises en oeuvre par les États membres, a souligné combien il était essentiel de répondre de manière équilibrée à la fois aux préoccupations sociales et financières pour garantir que les réformes des pensions soient politiquement acceptables et il a invité les États membres à maintenir la dynamique du processus de réforme et à mettre en oeuvre des stratégies crédibles et efficaces; le relèvement de l'âg ...[+++]

(4) in het gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad inzake toereikende en betaalbare pensioenen de verschillende beleidsmaatregelen in de lidstaten belicht worden en benadrukt wordt dat pensioenhervormingen alleen politiek aanvaardbaar zijn als er een evenwichtige vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot zowel de sociale als de financiële aspecten, en de lidstaten verzocht wordt de vaart in het hervormingsproces te houden en geloofwaardige en doeltreffende strategieën toe te passen; de verhoging van de effectieve pensioenleeftijd en bijgevolg van de arbeidsparticipatie van oudere werknemers vormt een krachtig instrument waarm ...[+++]


À titre personnel, je peux répondre à Mme de Bethune que la garantie de revenus des parents cohabitant avec leurs enfants est réglée, mais je ne puis dire de mémoire quel en est l'impact budgétaire.

Namens mijzelf kan ik mevrouw de Bethune nog antwoorden dat de inkomensgarantie van bij hun kinderen inwonende ouderen is afgerond, maar ik kan haar op dit ogenblijk niet uit het hoofd zeggen wat de budgettaire impact daarvan is.


Je peux répondre à M. Mahoux que le ministre des Finances, s'il a toujours marqué une réserve à l'égard d'une telle mesure, a toujours expliqué qu'elle n'avait aucun sens au niveau belge et qu'il faudrait au minimum arriver au niveau européen pour qu'elle ait des effets positifs.

De minister van Financiën heeft zich altijd terughoudend getoond tegenover een dergelijke maatregel omdat die geen enkele zin heeft op Belgisch niveau en op zijn minst op Europees niveau moet worden ingevoerd om enig positief effect te kunnen hebben.




D'autres ont cherché : peux     peux répondre     occupe une très     lettre personnelle très     financières pour     essentiel de répondre     moyen très     je peux répondre très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux répondre très ->

Date index: 2021-01-10
w