Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je poserais " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu de ces chiffres et des difficultés pratiques qui se poseraient si l'on voulait renvoyer ces personnes dans leur pays d'origine, plusieurs États membres ont eu recours à des mesures de régularisation ou d'amnistie; on estime que, depuis les années soixante-dix, quelque 1,8 million de personnes ont obtenu un titre de séjour en vertu de ces mesures [12].

Gezien de aantallen waar het om gaat en de praktische problemen die het terugsturen van mensen naar de landen waar zij vandaan komen stelt, hebben verschillende lidstaten hun toevlucht genomen tot regularisatie- of amnestiemaatregelen. Het totale aantal personen dat op die manier sinds de jaren '70 toelating heeft gekregen om legaal in het land te blijven, wordt op ongeveer 1,8 miljoen geraamd [12].


— Je ferai une réflexion générale, je poserai ensuite quatre questions et je terminerai par une dernière réflexion.

— Ik zal beginnen met een algemene beschouwing, dan vier vragen stellen en eindigen met een laatste beschouwing.


— Je ferai une réflexion générale, je poserai ensuite quatre questions et je terminerai par une dernière réflexion.

— Ik zal beginnen met een algemene beschouwing, dan vier vragen stellen en eindigen met een laatste beschouwing.


À ce jour, je n'ai reçu aucun signal clair de la part de pneumologues/experts sur le terrain selon lesquels les critères de la nouvelle réglementation poseraient des problèmes majeurs dans la pratique.

Tot nu toe heb ik geen duidelijke signalen van pneumologen / experten op het terrein ontvangen dat de criteria van de nieuwe reglementering in de praktijk majeure problemen zou stellen.


3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, un État membre peut, dans des circonstances exceptionnelles, mettre un système donné de traitement automatisé visé au paragraphe 2 du présent article, en conformité avec l'article 25, paragraphe 1, dans un délai déterminé après le délai visé au paragraphe 2 du présent article, lorsque, à défaut de cela, de graves difficultés se poseraient pour le fonctionnement du système de traitement automatisé en question.

3. In afwijking van de leden 1 en 2 van dit artikel kan een lidstaat in uitzonderlijke omstandigheden een systeem voor geautomatiseerde verwerking als bedoeld in lid 2 van dit artikel, binnen een nader bepaalde termijn na de in lid 2 van dit artikel bedoelde periode met artikel 25, lid 1, in overeenstemming brengen indien de werking van dat systeem voor geautomatiseerde verwerking anders ernstig in het gedrang zou komen.


13. est vivement préoccupé par le fait que les troupes russes poseraient des mines sur le pont terrestre reliant la péninsule de Crimée au reste de l'Ukraine et demande que l'OSCE vérifie cette information et ouvre une enquête indépendante sur cette grave infraction; souligne une nouvelle fois l'indivisibilité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine;

13. is ten zeerste verontrust over de berichten dat Russische troepen mijnen zouden aanbrengen op de landbrug tussen het schiereiland van de Krim en het vasteland, en dringt aan op onafhankelijk onderzoek en controle door de OVSE van deze ernstige schending van het internationale recht; benadrukt andermaal de ondeelbaarheid en territoriale integriteit van Oekraïne;


Certaines délégations ont exprimé les graves inquiétudes que leur inspirait la ratification obligatoire des conventions de l'OMI prévue par la directive, faisant en outre observer que les dispositions concernant l'application obligatoire du code OMI de l'État du pavillon au niveau communautaire leur poseraient de graves difficultés.

Enkele delegaties gaven uiting aan hun ernstige bezorgdheid betreffende de verplichte ratificering van de IMO-verdragen waarin de richtlijn voorziet en waren het helemaal niet eens met de bepalingen betreffende de verplichte toepassing van de IMO-vlaggenstaatcode op communautair niveau.


En ce qui concerne l'indépendance des membres du Conseil supérieur de la Santé, je lirai les rapports de la Chambre, je poursuivrai le débat avec les députés et je poserai éventuellement des nouvelles questions.

In verband met de onafhankelijkheid van de leden van de Hoge Gezondheidsraad zal ik de verslagen van de Kamer lezen en het debat met de volksvertegenwoordigers voortzetten en eventueel opnieuw vragen stellen.


- Je ferai une analyse complète de toutes les réponses des ministres et, lorsque je disposerai de tous les chiffres, je poserai une question plus générale.

- Ik zal een algemene analyse maken van alle antwoorden van de ministers en wanneer ik over alle cijfers beschik, een meer algemene vraag stellen.


Dès que je serai en possession des chiffres, je ferai les comptes et, si nécessaire, je poserai à nouveau une question.

Als ik over de cijfers beschik zal ik de rekening maken en eventueel opnieuw een vraag stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je poserais ->

Date index: 2022-09-23
w