Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je remplace mon collègue " (Frans → Nederlands) :

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


Mon collègue le Commissaire Mimica, chargé du développement, a annoncé la semaine dernière un paquet d'investissement destiné à soutenir la reconstruction et la relance économique dans les états des Caraïbes affectés par la catastrophe, dont Sint-Maarten.

Mijn collega, commissaris Mimica, die bevoegd is voor ontwikkeling, kondigde vorige week een pakket investeringen aan dat moet bijdragen aan de heropbouw en het economisch herstel van de geteisterde Caribische staten, waaronder Sint-Maarten.


Je vous prie donc de vous adresser à ma collègue la ministre Maggie De Block, et à mon collègue le ministre Kris Peeters, compétents dans ces matières, afin d'obtenir toutes les informations que vous jugerez utiles» (Chambre, QRVA 54-068, p. 383).

Ik verzoek u dan ook vriendelijk om u te richten tot mijn collega's, minister Maggie De Block en minister Kris Peeters, die terzake bevoegd zijn om alle informatie die u nuttig acht te verstrekken" (Kamer, QRVA 54-068, blz. 383).


Un meilleur échange ou une meilleure mise à disposition de ces données ne relève donc pas de ma compétence, mais de la compétence de mon collègue le ministre des Finances. 2. En ce qui concerne ce dossier spécifique, je n'ai pas eu de concertation distincte avec ma collègue Liesbeth Homans.

Een betere uitwisseling of ter beschikking stellen van deze gegevens in het kader van sociale huur behoort derhalve niet tot mijn bevoegdheid, maar tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën. 2. Omtrent dit specifieke dossier heb ik geen overleg gehad met collega Liesbeth Homans.


Je vous prie donc de vous adresser à ma collègue la ministre Maggie De Block, et à mon collègue le ministre Kris Peeters compétents dans ces matières afin d'obtenir toutes les informations que vous jugerez utiles.

Ik verzoek u dan ook vriendelijk om u te richten tot mijn collega's minister Maggie De Block en minister Kris Peeters die terzake bevoegd zijn om alle informatie die u nuttig acht te verstrekken.


Dès que je serai en possession de l'avis, je le soumettrai à une analyse approfondie et je déterminerai ma politique en concertation avec mon collègue le ministre de l'Intérieur.

Zodra ik het advies in handen heb zal ik het grondig analyseren en in overleg met mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken mijn beleid uitstippelen.


En ce qui concerne votre demande de créer un groupe de travail à ce sujet, je peux vous communiquer que mon collègue Bart Tommelein, secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, organise actuellement avec sa collègue Galant, compétente pour la Mobilité, et son collègue Van Overtveldt, compétent pour les Finances et la douane, une table ronde avec les partenaires sociaux et les services d'inspection compétents pour poursuivre la lutte contre le dumping social dans le secteur du transport, en énumérant les mesures aux niveaux national, Benelux et européen.

Wat betreft uw vraag tot het oprichten van een werkgroep hierover, kan ik u meedelen dat mijn collega, staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude Bart Tommelein, momenteel samen met collega Galant, bevoegd voor Mobiliteit, en collega Van Overtveldt, bevoegd voor Financiën en douane, een rondetafel met de sociale partners en de bevoegde inspectiediensten organiseert om de sociale dumping in de transportsector verder te bestrijden, door maatregelen op te lijsten op nationaal, Benelux- en Europees vlak.


− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, vanzelfsprekend weet ik niet hoeveel u weet over de geschiedenis van dit onderwerp, maar ik ben zeer verheugd dat ik mijn collega, Maroš Šefčovič, bij het beantwoorden van deze vraag mag vervangen, omdat dit de afgelopen vijf jaar mijn domein was.


Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.

Verzoeker betoogt bovendien dat de door hem bij het verzoekschrift gevoegde functieomschrijving van het ambt van de nationaal gedetacheerde die hem vanaf oktober 2013 verving, ten minste acht jaar ervaring binnen zijn specialisatiegebied vereist, en dat, in de praktijk, binnen het team waartoe hij behoort, geen van zijn collega’s was aangeworven in rang AD 5.


Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combattre la piraterie, et ce n’est qu’un exemple récent.

In het debat van vandaag vervang ik mijn collega Louis Michel, die helaas niet aanwezig kan zijn. Dit onderwerp interesseert mij bijzonder, zowel vanwege het onderwerp op zich als vanwege het directe belang van Europa, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de noodzaak om onze marinetroepen te mobiliseren in de strijd tegen piraterij, om maar een recent voorbeeld te noemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je remplace mon collègue ->

Date index: 2025-02-05
w