Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais aussi mentionner " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais aussi mentionner la loi belge relative à l'exportation des médicaments, une loi très en avance par rapport au reste de l'Europe mais qui mérite encore d'être consolidée.

Ik wil ook de Belgische wet betreffende de uitvoer van geneesmiddelen aanhalen die ver vooruitloopt op de rest van Europa, maar die nog moet worden geconsolideerd.


Je voudrais aussi mentionner la loi belge relative à l'exportation des médicaments, une loi très en avance par rapport au reste de l'Europe mais qui mérite encore d'être consolidée.

Ik wil ook de Belgische wet betreffende de uitvoer van geneesmiddelen aanhalen die ver vooruitloopt op de rest van Europa, maar die nog moet worden geconsolideerd.


Je veux aussi mentionner les nombreuses initiatives locales relatives à la sensibilisation, la formation et l'éducation à la prévention incendie prévues par les comités provinciaux pour la promotion du travail dans leurs programmations annuelles.

Ik wil ook wijzen op de vele lokale initiatieven inzake sensibilisering, vorming en opleiding inzake brandpreventie die door de provinciale comités voor de bevordering van de arbeid in hun jaarprogramma worden voorzien.


Dans ce contexte, je voudrais aussi attirer l'attention sur le fait que, lors d'un audit de système réalisé en 2013 par l'Office alimentaire et vétérinaire de la Commission européenne, et au cours duquel l'efficacité des contrôles avait été vérifiée, la Belgique et, en l'espèce, l'Agence alimentaire, n'avait reçu aucune recommandation.

In dit verband wil ik ook de aandacht vestigen dat bij een systeemaudit die in 2013 uitgevoerd werd door het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Europese Commissie, en waarbij de doeltreffendheid van controles werd geverifieerd, België, en in casu het Voedselagentschap, geen aanbevelingen heeft gekregen.


Enfin, je voudrais aussi souligner que les Nations unies ont introduit un système de discrimination positive à l'égard des femmes et que, dès lors, chaque vacance de poste mentionne expressément qu'en cas d'égalité entre les candidats, la préférence sera donnée aux candidates féminines.

Tenslotte wens ik nog te onderlijnen dat de Verenigde Naties een systeem van positieve discriminatie jegens vrouwen hebben ingevoerd en dat dus bij elke vacante betrekking uitdrukkelijk wordt vermeld dat bij gelijkwaardige kandidaturen de voorkeur zal gegeven worden aan de vrouwelijke kandidaten.


Je voudrais, par ailleurs, également mentionner la possibilité de revendiquer la déduction majorée pour investissement à concurrence de 13,5 % de l'investissement pour l'année 2015 en matière d'impôts directs.

Ik wijs bovendien ook op de mogelijkheid van de verhoogde investeringsaftrek ten bedrage van 13,5 % van het investeringsbedrag die voor het jaar 2015 in aftrek kan worden genomen bij de aangifte directe belastingen.


Par ailleurs, je vous informe également que, lorsqu'elle constate une implication active de conseillers, l'ISI les mentionne aussi dans les informations au procureur du Roi (article 29, 2e alinéa C.i.Cr.) ou dans la note dans laquelle une concertation una via (article 29, 3e alinéa C.i.Cr.) a été demandée.

Overigens deel ik nog mee dat de BBI, wanneer ze een actieve betrokkenheid vaststelt van raadgevers, deze wel vermeldt in de kennisgevingen aan de Proc. des Konings (artikel 29, 2e lid Sv) of in de nota waarbij een una via overleg (artikel 29, 3e lid Sv) wordt aangevraagd.


L'Office dispose actuellement de quatre centres fermés: le centre de rapatriement 127bis et les trois centres d'accueil des personnes en séjour illégal situés à Merksplas, Bruges et Vottem. 1. a) Quel a été l'effectif du personnel de ces infrastructures, par an, depuis 2005? b) Je voudrais une liste par centre avec mention du sexe et du grade. c) Pourriez-vous mentionner également l'ancienneté? d) Constate-t-on une rotation importante parmi le personnel concerné et, dans l'affirmative, cela pose-t-il certains problèmes?

Daarom is het van vitaal belang dat deze centra voldoende onderhouden en uitgerust worden met het noodzakelijke materiaal en personeel. De Dienst Vreemdelingenzaken heeft op dit moment vier gesloten centra: het Repatriëringscentrum 127bis en de drie centra voor de opvang van illegalen, respectievelijk in Merksplas, Brugge en Vottem. 1. a) Kan u vanaf 2005 een overzicht per jaar van het ingezette personeel geven? b) Graag een lijst per centrum met aanduiding van het geslacht en de graad. c) Graag met vermelding van de anciënniteit. d) Is er een groot verloop bij het personeel en zo ja, geeft dit problemen?


Enfin, je voudrais aussi souligner que les Nations unies ont introduit un système de discrimination positive à l'égard des femmes et que, dès lors, chaque vacance de poste mentionne expressément qu'en cas d'égalité entre les candidats, la préférence sera donnée aux candidates féminines.

Tenslotte wens ik nog te onderlijnen dat de Verenigde Naties een systeem van positieve discriminatie jegens vrouwen hebben ingevoerd en dat dus bij elke vacante betrekking uitdrukkelijk wordt vermeld dat bij gelijkwaardige kandidaturen de voorkeur zal gegeven worden aan de vrouwelijke kandidaten.


Je voudrais également mentionner la récente introduction d'une obligation d'information pour tous ceux qui sont fondateurs ou tiers bénéficiaires d'une construction juridique comme un trust.

Ik zou ook de recente invoering van een informatieplicht willen vermelden. Ze geldt voor oprichters of derden-begunstigden van een juridische constructie zoals een trust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais aussi mentionner ->

Date index: 2021-11-21
w