Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais citer nommément " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais citer l'exemple de l'accord commercial signé avec l'Ukraine, lequel autorise l'importation dans l'UE d'un contingent - certes limité - d'oeufs et de produits avicoles à un tarif préférentiel, mais exige en contrepartie que l'Ukraine présente un plan dans lequel Kiev s'engage concrètement à combler son retard en matière de normes en matière de bien-être animal. a) Quels efforts déployez-vous pour convaincre vos collègues des autres États membres de l'UE d'appuyer cette vision? b) Quel est, sur ce thème, le point de vue dominant des ministres du Conseil européen de l'Agriculture? c) Quel est l'état d'avance ...[+++]

Ik geef het voorbeeld van het handelsakkoord met Oekraïne, waardoor een - weliswaar beperkt - contingent eieren en eierproducten kan worden ingevoerd in de Europese Unie tegen een voorkeurtarief, maar daartegenover staat wel de eis aan Oekraïne om een plan voor te leggen waarin wordt aangetoond dat de kloof inzake dierenwelzijnsnormen zal worden gedicht. a) Welke inspanningen doet u om voor deze visie steun te verwerven bij uw collega's uit andere EU-lidstaten? b) Hoe is de algemene teneur op de Europese Landbouwraad rond dit thema? c) Wat is de huidige stand van zaken rond het Oekraïense plan dat moet aantonen dat de kloof inzake dierenwelzijnsnormen in de ...[+++]


Pour conclure, je voudrais citer une remarque figurant dans les développements de la proposition de loi Bacquelaine:

Mag er afsluitend, een opmerking uit de Memorie van Toelichting van het wetsvoorstel Bacquelaine worden aangehaald :


Je voudrais citer ici quatre initiatives, au risque de ne pas faire honneur à toute une série d’autres :

Ik wil hier 4 initiatieven aanhalen, op het gevaar af oneer te doen aan heel wat andere initiatieven:


Je voudrais citer l'une des conclusions essentielles de la cellule hormones : « Le nombre d'infractions constatées en matière d'engraissement illégal a diminué, mais pas le nombre d'indices ».

Eén van de belangrijkste conclusies van de hormonencel is en ik citeer: “Het aantal vastgestelde inbreuken is gedaald, de aanwijzingen echter niet”.


Je voudrais, pour terminer, remercier l’ensemble des présidents de groupe qui ont permis la présentation d’une résolution commune, mais il y a trois personnes que je voudrais citer nommément, sans qui nous n’aurions pu arriver où nous en sommes, ? savoir le président de mon groupe, M.? Barón? Crespo, le président de la commission juridique et du marché intérieur, M.? Gargani et, bien sûr, le président du Parlement européen, M.? Cox.

Ik wil bij deze alle fractievoorzitters bedanken voor het feit dat wij een gezamenlijke resolutie konden indienen. Ik zou echter drie personen met name willen noemen, zonder wie wij niet zover waren gekomen: mijn fractievoorzitter, de heer Barón Crespo, de voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, de heer Gargani, en natuurlijk de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Cox.


L'UE s'étant engagée dans la lutte pour l'égalité des chances, il conviendrait de citer nommément les entreprises et organisations qui persistent à traiter les femmes comme des travailleurs d'un rang inférieur.

De EU staat voor gelijke behandeling en bedrijven en organisaties die vrouwen als minderwaardige werknemers behandelen, dienen met naam en toenaam te worden genoemd en te schande te worden gemaakt.


15. rappelle l'intention déclarée de la Commission de mettre davantage en exergue la responsabilité de ses membres et de ses hauts fonctionnaires dans les domaines politiques et dans les tâches de gestion de leur compétence et estime que, par voie de conséquence, le(les) rapport(s) sur la décharge devrai(en)t également faire mention concrètement des prestations, bonnes et mauvaises, des services responsables (sans citer nommément des personnes); estime, par ailleurs, que les rapports sur la décharge devraient utiliser le terme générique utile (par exemple, la Commission, l'administration, l'organisme) et devraient, ...[+++]

15. herinnert aan de uitdrukkelijke intentie van de Commissie om meer de nadruk te leggen op de verantwoordingsplicht van haar leden en haar hoge ambtenaren voor de beleidsgebieden en beheerstaken die onder hun bevoegdheid vallen; is derhalve van mening dat het kwijtingsverslag/de kwijtingsverslagen ook concrete verwijzingen naar prestaties en fouten van verantwoordelijke diensten (zonder namen) moet(en) bevatten; is bovendien van mening dat het kwijtingsverslag/de kwijtingsverslagen verwijzingen naar relevante generieke termen moet(en)bevatten (zoals de Commissie, de administratie, het agentschap) en bij voorkeur gericht moet(en) zijn ...[+++]


M. se félicitant du fait que le Conseil ait renforcé sa position commune sur la Birmanie pour y inclure l'interdiction des exportations d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne ou de terrorisme, pour y citer nommément les personnalités au pouvoir et partisans du régime passibles d'une interdiction de visa et pour y décréter le gel des avoirs détenus à l'étranger par les personnes visées,

M. ingenomen met het feit dat de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt inzake Birma heeft aangescherpt door daarin een verbod op te nemen op de uitvoer van apparatuur die zou kunnen worden gebruikt voor binnenlandse onderdrukking of terrorisme, door de namen te noemen van de personen binnen het regime en aanhangers ervan op wie het visumverbod van toepassing is en door de financiële tegoeden die door dezelfde personen in het buitenland worden aangehouden, te bevriezen,




À titre d'exemple positif pour les communes, je voudrais citer un dossier d'actualité : les centres 100.

Als positief voorbeeld voor de gemeenten verwijs ik naar een actueel dossier: de 100-centra.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais citer nommément ->

Date index: 2025-01-09
w