Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais soulever très » (Français → Néerlandais) :

Au regard de cette réponse, je voudrais soulever les questions suivantes.

In het kader van dit antwoord had ik u graag enkele vragen gesteld.


Je voudrais vous faire part de la situation de la gare d'Herseaux, une gare très importante pour les habitants d'Estaimpuis, entité dont je suis le bourgmestre.

Ik wil u attenderen op de situatie in het station Herseaux, een station dat erg belangrijk is voor de inwoners van Estaimpuis, de gemeente waarvan ik burgemeester ben.


Par ailleurs, je voudrais souligner que la santé financière de l'hôpital belge moyen reste précaire: les marges sont très limitées; il ressort des chiffres que les hôpitaux ont beaucoup investi, de sorte qu'à l'avenir, ils devront assumer plus d'amortissements et rembourser plus d'emprunts.

Daarnaast wil ik toch benadrukken dat de financiële gezondheid van het gemiddeld Belgisch ziekenhuis precair blijft: de marges zijn zeer beperkt; uit de cijfers blijkt dat de ziekenhuizen veel geïnvesteerd hebben - zodat ze in de toekomst meer afschrijvingen moeten dragen en leningen terugbetalen. En de marges om te besparen op personeel zijn, uiteraard, gegeven de toenemende zorgintensiteit, zeer beperkt.


Je voudrais notamment attirer votre attention sur la liaison entre Haecht et Bruxelles: - les liaisons matinales directes vers Bruxelles aux alentours de 07h06 et 08h06, de même que les liaisons directes Bruxelles-Haecht (via Louvain) aux alentours de 16h13 et 17h13 ont été supprimées; - le train matinal sur la ligne Malines-Saint-Nicolas ne répond pas aux besoins en capacité (train bondé tous les matins en raison d'un nombre insuffisant de rames); - les trains de pointe du soir passant par Malines ou Louvain sont prévus très tôt (à savoir à 16h07 et à ...[+++]

Ik had bij deze graag de aandacht gefocust op de verbinding tussen Haacht en Brussel: - Rechtstreekse verbinding 's morgens met Brussel, omstreeks 07.06 uur en 08.06 uur en rechtstreekse verbinding Brussel - Haacht (via Leuven) omstreeks 16.13 uur en 17.13 uur zijn geschrapt. - De ochtendtrein vanuit Mechelen - Sint-Niklaas beantwoordt niet aan de vereiste capaciteit (te weinig stellen waardoor de trein elke morgen overvol zit). - De avondverbindingen over Mechelen of Leuven zijn zeer vroeg op de avondspits (16.07 uur en 16.08 uur).


Je voudrais donc vous rappeler l'importance politique de ce moment institutionnel très particulier.

Ik wil deze gelegenheid dan ook graag aangrijpen om stil te staan bij het politieke belang van dit zeer bijzondere institutionele moment.


Le troisième point que je voudrais soulever très brièvement, Monsieur le Président, étant donné que le temps presse, concerne les élections en Palestine.

Mijnheer de Voorzitter, het derde punt waarover ik het heel kort wil hebben - want de tijd tikt door - zijn de verkiezingen in Palestina.


Compte tenu de chevauchements d'activités très faibles sur tous les marchés concernés et de la présence de concurrents forts, en particulier EDF pour ce qui concerne la France, la Commission est parvenue à la conclusion que l'opération n'était pas de nature à soulever des problèmes de concurrence.

Omdat de overlappingen op al deze betrokken markten erg gering zijn en omdat er sterke concurrenten aanwezig zijn (met name EdF in Frankrijk), was de Commissie van oordeel dat de operatie geen mededingingsbezwaren zou oproepen.


L'opération ne soulève pas de problèmes sous l'angle de la concurrence, car la position de Ben ne sera pas très importante.

De transactie geeft geen aanleiding tot mededingingsbezwaren aangezien Ben geen positie van betekenis zal hebben.


Étant donné que la France compte environ 180 000 débits titulaires d'une licence de vente de bière à consommer sur place et que ceux qui appartiennent aux parties sont très dispersés, l'opération ne soulève pas non plus de problème de concurrence à cet égard.

Aangezien er in Frankrijk in totaal ongeveer 180.000 drankgelegenheden met vergunning zijn en de drankgelegenheden van de partijen wijd verspreid zijn, leidt de transactie evenmin tot concurrentieproblemen op dit gebied.


En autorisant cette concentration, la Commission a considéré que les activités de Alitalia et KLM sont, dans une très large mesure, complémentaires et par conséquent ne soulève pas de problèmes de concurrence importants.

In het toestaan van deze concentratie heeft de Commissie geoordeeld dat de activiteiten van Alitalia en KLM in belangrijke mate complementair zijn en daarom geen belangrijke concurrentieproblemen opwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais soulever très ->

Date index: 2022-03-15
w