Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vous communique volontiers quelques données " (Frans → Nederlands) :

Réponse reçue le 5 mai 2015 : Je vous communique volontiers quelques données informatives : Le Plan d’action national de lutte contre la violence entre partenaires et certaines formes de violence intrafamiliale 2010-2014 contient des mesures spécifiques pour les instances en charge de l’asile et la migration.

Antwoord ontvangen op 5 mei 2015 : Hieronder had ik u graag enkele informatieve gegevens meegedeeld : Het Nationaal Actieplan ter bestrijding van partnergeweld en bepaalde vormen van intrafamiliaal geweld 2010-2014 bevat specifieke maatregelen voor de instanties belast met asiel en migratie.


Je voudrais vous donner quelques arguments complémentaires afin de suspendre malgré tout, jusqu'à nouvel ordre, ces accompagnement au retour vers la Hongrie: - deux arrêts de principe du Conseil du contentieux des étrangers du 15 décembre 2015 où il a été décidé de suspendre en extrême urgence le raccompagnement vers la Hongrie pour violation possible à l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme; - le communiqué de presse de la Commission européenne du 10 décembre 2015; - ...[+++]

Ik wil u enkele bijkomende argumenten geven om deze terugbegeleidingen naar Hongarije tot nader order toch op te schorten: - twee princiepsarresten van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen van 15 december 2015 waarbij tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid van terugleiding naar Hongarije wegens mogelijke schending van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens te Hongarije werd besloten; - het persbericht van de Europese Commissie van 10 december 2015; - het AIDA rapport van november 2015.


En réponse à ces questions, je vous communique les données suivantes.

In antwoord op deze vragen, deel ik u volgende gegevens mede.


En décembre 2013, les États membres concernés, à quelques exceptions près, ont communiqué leurs données à la Commission européenne[1]. Le présent rapport reflète le fait que certains États membres n'ont transmis qu'une partie des données nécessaires et qu'un État membre n'a communiqué aucune information.

Tegen december 2013 hadden slechts een paar van de betrokken lidstaten verslag uitgebracht aan de Europese Commissie.[1] Het onderhavige rapport laat zien dat er voor sommige lidstaten slechts gedeeltelijke gegevens beschikbaar zijn en dat één lidstaat in het geheel geen verslag heeft uitgebracht.


Ces données chiffrées nous interpellent car selon certaines sources, ce seraient quelque 70 000 personnes qui auraient perdu leur allocation en 2015. Je souhaiterais savoir si vous confirmez ces données.

Die cijfers raken ons omdat volgens sommige bronnen ongeveer 70.000 personen hun uitkering zouden hebben verloren in 2015.


Je souhaiterais vous poser encore quelques questions à la suite de l'exposé concernant le "Tax Shelter" que vous aviez présenté lors de la réunion de commission du 23 juin 2015 et compte tenu des réponses que vous aviez données à cette occasion.

Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 23 juni 2015 omtrent de "Tax Shelter", heb ik toch nog enkele vragen.


En résumé, le Conseil européen de juin est parvenu à quelques accords importants, et il faut que j'en ajoute un qui vous intéresse tout particulièrement, à savoir l'adoption formelle de la décision arrêtant la future composition du Parlement, sur la base de l'approbation que vous avez donnée.

Kortom, er zijn in de Europese Raad van juni een aantal belangrijke akkoorden bereikt, en ik wil er nog een vermelden dat u bijzonder zal interesseren, namelijk de formele vaststelling van het besluit over de toekomstige samenstelling van het Parlement, op basis van de goedkeuring die u hebt gegeven.


Pendant la crise, je me suis souvent demandé: «Où est la Commission?», et puis, quand je vous parle, vous me dites: «Oui, j’ai fait une déclaration à ce propos, publié un communiqué de presse à propos de cela, et M. Šefčovič a dit quelque chose à ce propos, et Mme Reding à propos de cela!» Et quand je retrouve ce communiqué et que je le lis, eh bien c’est vrai, la Commission a effectivement fait une déclaration.

Bij crises vraag ik mij vaak af: “Waar is de Commissie?” En als ik het dan met u daarover heb, zegt u: “Ik heb over dit een verklaring afgelegd en over dat een persbericht uitgegeven en de heer Šefčovič heeft hierover en mevrouw Reding heeft daarover wat gezegd”. En wanneer je dat naleest, klopt het. Jazeker! De Commissie heeft inderdaad een verklaring afgelegd.


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personnel et, plus particulièrement, des questions liées à l’utilisation de ...[+++]

Ik wil graag een of twee opmerkingen plaatsen over enkele elementen van mijn eigen verslag, en wil in het bijzonder stilstaan bij onze onderhandelingen met de Raad – mijnheer de Voorzitter, helaas hebt u geen gelegenheid gehad om hier te spreken, maar u bent hier nauw bij betrokken geweest. Deze hebben geresulteerd in aanzienlijke vorderingen op het gebied van inbreuken met betrekking tot persoonsgegevens, en in het bijzonder op het gebied van kwesties aangaande het gebruik van cookies en het recht van consumenten om programmatuur te weigeren die mogelijk informatie vergaart op hun computers.


Par conséquent, je souhaiterais une fois de plus vous prier instamment de saisir aujourd’hui l’occasion qui vous est donnée et - puisque vous êtes en mesure de le faire - de veiller à ce que les parlements nationaux des États membres de l’UE considèrent ces munitions à fragmentation pour ce qu’elles sont réellement, à savoir une forme d’armement seulement digne d’être interdite par la loi et à laquelle les Européens doivent renoncer une fois pour toutes, en refusant de les utiliser ou d’accepter leur utilisation dans quelque guerre que ce soit. ...[+++]

Ik wil er daarom nogmaals uitdrukkelijk bij u op aandringen nu het initiatief te nemen en – aangezien u daartoe in staat bent – ervoor te zorgen dat de nationale parlementen van de EU-lidstaten deze clustermunitie definiëren als dat wat ze is, namelijk een vorm van wapens die moeten worden verboden en die Europa definitief van de hand moet wijzen door te weigeren ze in welke oorlog dan ook te gebruiken en door het gebruik ervan nooit ofte nimmer te accepteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous communique volontiers quelques données ->

Date index: 2022-04-17
w