Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vous ferais remarquer » (Français → Néerlandais) :

C'est louable et légitime mais je vous ferai remarquer qu'en matière de roulage, par exemple, les sanctions sont très différentes selon que vous comparaissez à Tirlemont, à Roulers, à Spa ou à Bruxelles, nonobstant les circulaires du ministère de la Justice.

Dat is lovenswaardig en legitiem. Niettemin zullen, wat bijvoorbeeld het verkeer betreft, de sancties sterk verschillen naarmate ze in Tienen, Roeselare, Spa of Brussel worden uitgesproken, ondanks de circulaires van de minister van Justitie.


C'est louable et légitime mais je vous ferai remarquer qu'en matière de roulage, par exemple, les sanctions sont très différentes selon que vous comparaissez à Tirlemont, à Roulers, à Spa ou à Bruxelles, nonobstant les circulaires du ministère de la Justice.

Dat is lovenswaardig en legitiem. Niettemin zullen, wat bijvoorbeeld het verkeer betreft, de sancties sterk verschillen naarmate ze in Tienen, Roeselare, Spa of Brussel worden uitgesproken, ondanks de circulaires van de minister van Justitie.


Par ailleurs, je vous fais remarquer qu'au point de vue fiscal, le secteur d'activité n'a pas d'influence sur la taxation en la matière.

Ten andere merk ik op dat, vanuit fiscaal oogpunt, de activiteitssector geen invloed heeft op de belastingheffing ter zake.


Par ailleurs, je vous fais remarquer qu'au point de vue fiscal, le secteur d'activité précité n'a pas d'influence sur la taxation en la matière.

Ten andere merk ik op dat, vanuit fiscaal oogpunt, de activiteitssector geen invloed heeft op de belastingheffing ter zake.


Les propos de Nigel Farage, président du parti originaire du référendum durant la dernière réunion du Parlement européen à Bruxelles personnifie ce mouvement: "En tant que projet politique, vous êtes dans le déni", "Je ferai une seule prédiction ce matin: le Royaume-Uni (R-U) ne sera pas le dernier pays à quitter l'Union européenne".

De verklaringen die Nigel Farage - de voorzitter van UKIP, de partij die op het referendum had aangestuurd - tijdens de jongste vergadering van het Europees Parlement te Brussel heeft afgelegd, vertolken de boodschap van die beweging: 'You, as a political project, are in denial (...) I will make one prediction this morning: the United Kingdom will not be the last Member State to leave the European Union'.


Si vous me communiquez l'identité du contribuable concerné, je ferai procéder à un examen à ce sujet.

Indien u mij de identiteitsgegevens van de betrokken belastingplichtige meedeelt, zal ik ter zake een onderzoek laten uitvoeren.


Le projet de loi qui règle les quatre derniers 'bullets' ci-dessus, a été approuvé au Conseil des ministres le 27 février 2015 et est actuellement soumis à l'avis du Conseil d'État. b) Vous savez que je crois en la force de la concertation sociale et je ferais également dans ce cadre-ci appel à la créativité et l'expertise des partenaires sociaux, bien qu'un avis formel n'est pas requis dans cette matière.

Het wetsontwerp dat de laatste vier van de bovenstaande 'bullets' regelt, is op 27 februari 2015 goedgekeurd op de Ministerraad en wordt momenteel voorgelegd aan het advies van de Raad van State. b) U weet dat ik geloof in de kracht van het sociaal overleg en ik zal ook in het kader van deze aanpassingen een beroep doen op de creativiteit en expertise van de sociale partners, niettegenstaande een formeel advies in deze materie niet is vereist.


Je vous ferai remarquer qu'en 1998, la levée du secret professionnel - que vous aviez votée - figurait déjà dans le texte.

Dit laatste stond in 1998 al in de tekst die u toen goedkeurde.


- Plus sérieusement, madame Nyssens, je vous ferai remarquer que nous n'avons pas la même culture que les Anglais, les Hollandais ou les Allemands.

- Wij hebben toch niet dezelfde cultuur als de Britten, de Hollanders of de Duitsers?


Je vous ferai remarquer qu'après de longues années de débats, les décisions doivent évidemment être prises en tenant compte des différents points de vue.

Ik wijs erop dat na jarenlange debatten bij de besluitvorming uiteraard rekening dient te worden gehouden met de verschillende standpunten.




D'autres ont cherché : vous ferai     vous ferai remarquer     vous fais     vous fais remarquer     je ferai     ferai     ferais     je vous ferais remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous ferais remarquer ->

Date index: 2023-09-17
w