Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondement des motifs d'opposition
Grille basculante
JE
Jet
Jette-feu
Journalisme électronique
Non fondement
Reportage électronique

Vertaling van "jette les fondements " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grille basculante | jette-feu

tuimelrooster | valrooster


journalisme électronique | reportage électronique | JE [Abbr.] | jet(prononcer jette) [Abbr.]

elektronisch journalisme | elektronische nieuwsgaring | EJ,ENG [Abbr.]


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente communication jette les fondements d'un cadre de gestion et des instruments intersectoriels nécessaires à une politique maritime intégrée de l'Union européenne, et présente les principales actions que la Commission se propose de mener au cours de son mandat.

Deze mededeling vormt de grondslag voor het bestuurskader en de sectoroverschrijdende instrumenten voor een communautair geïntegreerd maritiem beleid en geeft een overzicht van de belangrijkste activiteiten die de Commissie zich in dit verband voor deze mandaatsperiode ten doel heeft gesteld.


Les investissements privés dans la R-D étant étroitement liés aux performances générales de l'économie, il est d'autant plus important de préserver la stabilité des dépenses publiques et de créer un espace européen de la recherche solide pour garantir que l'économie accorde suffisamment d'importance à la recherche, qui jette les fondements de la croissance à long terme.

Aangezien particuliere kapitaalinvesteringen in OO sterk samenhangen met de algemene economische productie, is het van groot belang dat de uitgaven in de publieke sector stabiel blijven en een sterk presterende Europese onderzoeksruimte tot stand komt zodat de economie voldoende gericht blijft op onderzoek en ontwikkeling en daarmee de grondslag wordt gelegd voor groei op lange termijn.


Les investissements privés dans la R-D étant étroitement liés aux performances générales de l'économie, il est d'autant plus important de préserver la stabilité des dépenses publiques et de créer un espace européen de la recherche solide pour garantir que l'économie accorde suffisamment d'importance à la recherche, qui jette les fondements de la croissance à long terme.

Aangezien particuliere kapitaalinvesteringen in OO sterk samenhangen met de algemene economische productie, is het van groot belang dat de uitgaven in de publieke sector stabiel blijven en een sterk presterende Europese onderzoeksruimte tot stand komt zodat de economie voldoende gericht blijft op onderzoek en ontwikkeling en daarmee de grondslag wordt gelegd voor groei op lange termijn.


9. estime qu'il est essentiel que la nouvelle constitution garantisse l'égalité entre hommes et femmes et confère aux femmes des droits plus étendus, et non plus restreints, y compris la pleine jouissance de leur droit au travail; qu'elle jette les fondements d'une représentation paritaire à tous les niveaux du processus décisionnel, et qu'elle évite d'employer des critères vagues tels que la "moralité générale"; qu'elle s'abstienne de percevoir les femmes avant tout comme des membres de la famille ou de la communauté ou comme un groupe vulnérable qui nécessite une protection et qu'elle réaffirme les droits fondamentaux des femmes, not ...[+++]

9. acht het van essentieel belang dat de nieuwe grondwet gendergelijkheid garandeert en vrouwen meer, en niet minder rechten toekent, met inbegrip van volledig recht op arbeid; daarnaast moet de grondwet de basis leggen voor een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op alle niveaus van de besluitvorming en moet het gebruik van vage criteria als "algemene zedelijkheid" worden vermeden; tot slot moeten daarin vrouwen niet in de eerste plaats als gezins- of gemeenschapsleden worden beschouwd of als kwetsbare groep die besche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin d’une résolution opportune et durable qui jette les fondements d’un Kosovo démocratique et multiethnique, engagée en faveur de la mise en place d’un État de droit et favorisant la stabilité régionale et la perspective européenne de la région.

Vereist is een tijdige en duurzame oplossing, die de basis legt voor een democratisch en multi-etnisch Kosovo dat zich ertoe verbindt de rechtsstaat tot stand te brengen en te werken aan de stabiliteit en het Europese perspectief van de regio.


Lors de sa dernière réunion, le Conseil européen a ouvert la voie à une rupture radicale, en adoptant un plan d’action énergétique global qui jette les fondements d’une politique européenne de l’énergie.

Tijdens zijn vorige vergadering heeft de Europese Raad de weg geëffend voor een belangrijke ommekeer door een uitgebreid energieactieplan aan te nemen en daarmee het fundament te leggen voor een Europees energiebeleid.


Lors de sa dernière réunion, le Conseil européen a ouvert la voie à une rupture radicale, en adoptant un plan d’action énergétique global qui jette les fondements d’une politique européenne de l’énergie.

Tijdens zijn vorige vergadering heeft de Europese Raad de weg geëffend voor een belangrijke ommekeer door een uitgebreid energieactieplan aan te nemen en daarmee het fundament te leggen voor een Europees energiebeleid.


La présente communication jette les fondements d'un cadre de gestion et des instruments intersectoriels nécessaires à une politique maritime intégrée de l'Union européenne, et présente les principales actions que la Commission se propose de mener au cours de son mandat.

Deze mededeling vormt de grondslag voor het bestuurskader en de sectoroverschrijdende instrumenten voor een communautair geïntegreerd maritiem beleid en geeft een overzicht van de belangrijkste activiteiten die de Commissie zich in dit verband voor deze mandaatsperiode ten doel heeft gesteld.


L'article 125 du nouveau règlement financier jette les fondements d'une nouvelle comptabilité: "selon le principe de la comptabilité d'exercice, les états financiers tiennent compte des charges et des produits afférents à l'exercice, sans considération de la date de paiement ou d'encaissement".

Artikel 125 van het nieuwe Financieel Reglement legt de basis voor een nieuw boekhoudsysteem en wel als volgt: "Volgens het beginsel van de periodetoerekening worden in de financiële staten de lasten en baten van het begrotingsjaar opgenomen, ongeacht de datum van betaling of inning".


Le projet d'accord qui a été signé par les Albanais du Kosovo à Paris va dans ce sens : partant du principe de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la Yougoslavie, il assure au Kosovo un degré élevé d'autonomie, garantit à tous les habitants du Kosovo la jouissance des droits individuels de l'homme, conformément aux critères européens les plus élevés, envisage de larges droits pour toutes les communautés nationales vivant au Kosovo et jette les fondements de la nécessaire reconstruction de cette région déchirée par la guerre.

De ontwerp-overeenkomst die door de Albanese Kosovaren in Parijs ondertekend is, voldoet aan deze voorwaarden: op basis van de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van Joegoslavië verzekert zij Kosovo van een hoge graad van zelfbestuur, waarborgt zij de mensenrechten van alle individuele burgers van Kosovo in overeenstemming met de hoogste Europese normen, voorziet zij in vergaande rechten voor alle in Kosovo wonende nationale bevolkingsgroepen en legt zij de basis voor de noodzakelijke wederopbouw van het door oorlog verscheurde gebied.




Anderen hebben gezocht naar : fondement des motifs d'opposition     grille basculante     jet     jette-feu     journalisme électronique     non fondement     reportage électronique     jette les fondements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jette les fondements ->

Date index: 2022-02-10
w