Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes qui nous rendent visite " (Frans → Nederlands) :

On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de ...[+++]

Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgemeester of in zijn opdracht, werden door de opgeroepen kiezer enk ...[+++]


Il est apparu récemment qu'à peine quatre jeunes enfants sur dix se rendent chez le dentiste, alors que pour un mineur, une visite est gratuite.

Recentelijk kwam aan het licht dat amper vier op de tien kleuters naar de tandarts gaan, hoewel een tandartsbezoek voor een minderjarige gratis zou moeten zijn.


Les visiteurs qui le souhaitent peuvent apporter pour le jeune auquel ils rendent visite des vêtements, des journaux, des cassettes transparentes ou des cd autorisés.

Bezoekers die dat wensen kunnen voor de jongere die ze bezoeken toegelaten kledij, kranten, transparante cassettes of cd's meebrengen.


Et si des éditeurs de journaux nous rendent visite pour exprimer leurs inquiétudes, nous devrions avoir le droit d’évoquer ces inquiétudes ici.

Wanneer uitgeverijen van kranten bij ons op kantoor zitten en hun bedenkingen meegeven, dan mogen wij die hier noemen.


Nous avons considéré toute l’infrastructure des points de passage parce que quand je suis allée à Gaza et que j’ai rencontré les milieux d’affaires, en particulier, mais aussi en parlant aux jeunes – et que j’ai visité l’année dernière les universités d’été que nous finançons – il m’a semblé qu’une des questions les plus importantes pour Gaza consistait à faire bouger l’économie le plus vite possible.

We hebben de infrastructuur van de grensovergangen in zijn geheel bekeken, omdat wanneer ik in Gaza met ondernemers speek, maar ook wanneer ik met jongeren spreek – vorig jaar heb ik een bezoek gebracht aan de zomerscholen die we financieren –, ik tot de conclusie kom dat het voor Gaza van het grootste belang is om de economie zo snel mogelijk aan de praat te krijgen.


Chaque mois, des délégations d'autres pays nous rendent visite pour mieux connaître notre stratégie d'e-government et la mise en œuvre de l'eID.

Maandelijks komen buitenlandse delegaties ons bezoeken om meer te leren over onze e-government strategie en onze eID implementatie.


J’ai pu le constater en Inde lors d’une visite de la délégation et il est capital que nous investissions davantage dans la gestion de l’eau et que nous veillions à ce qu’elle n’empêche pas les progrès éducatifs des jeunes filles et des femmes.

Ik heb dit in India gezien tijdens een delegatiebezoek en het is erg belangrijk dat we meer investeren in waterbeheer en ervoor zorgen dat dit geen belemmering vormt voor de voortgaande scholing van meisjes en vrouwen.


Le président et le ministre des affaires économiques d’un des pays que nous appelons nos nouveaux voisins de l’Est rendent visite ensemble à l’oracle de Delphes.

De president en de minister van economische zaken van één van de zogenoemde nieuwe buurstaten in het oosten bezoeken samen het orakel van Delfi.


Nous pouvons modifier nos programmes d’échange afin de permettre aux Européens de visiter le monde arabe et à de jeunes Arabes de nous rendre visite.

We kunnen onze uitwisselingsprogramma's zo aanpassen dat Europeanen de Arabische wereld bezoeken en jonge Arabieren ons bezoeken.


- J'essaie, moi aussi, monsieur Tommelein, d'expliquer le fonctionnement de la démocratie aux jeunes qui nous rendent visite.

- Mijnheer Tommelein, aan studenten en leerlingen die hier komen, probeer ik de werking van de democratie uit te leggen: in een democratie zijn er winnaars en verliezers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes qui nous rendent visite ->

Date index: 2023-12-26
w