Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Traduction de «joindre au débat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

boekhoudcertificaten koppelen aan boekhoudkundige transacties




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des groupes politiques peuvent ne pas avoir le temps ou trouver opportun de rédiger une note et puis, à la lecture des textes, souhaiter se joindre au débat.

Politieke fracties kunnen geen tijd hebben of het niet opportuun vinden om een nota op te maken en naderhand, bij de lezing van de teksten, toch wensen deel te nemen aan het debat.


En effet, il estime que le législateur ne peut pas joindre ce débat à celui sur l'arriéré judiciaire sans se contredire.

Hij is immers van mening dat de wetgever dit debat niet kan koppelen aan de bespreking over de gerechtelijke achterstand zonder zichzelf tegen te spreken.


En effet, il estime que le législateur ne peut pas joindre ce débat à celui sur l'arriéré judiciaire sans se contredire.

Hij is immers van mening dat de wetgever dit debat niet kan koppelen aan de bespreking over de gerechtelijke achterstand zonder zichzelf tegen te spreken.


« 4º est restée en défaut de satisfaire à l'obligation de déposer ses comptes annuels conformément à l'article 26novies, § 1, ou de joindre ses comptes à sa déclaration à l'impôt des personnes morales conformément à l'article 17, § 6, pour trois exercices consécutifs, à moins que les comptes annuels manquants ne soient déposés avant la clôture des débats; »

« 4º gedurende drie opeenvolgende boekjaren niet heeft voldaan aan de verplichting om een jaarrekening neer te leggen overeenkomstig artikel 26novies, § 1ter, of aan de verplichting om haar rekeningen te voegen bij haar belastingaangifte voor rechtspersonen overeenkomstig artikel 17, § 6, tenzij de ontbrekende jaarrekeningen worden neergelegd vooraleer de debatten worden gesloten; »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 4º est restée en défaut de satisfaire à l'obligation de déposer ses comptes annuels conformément à l'article 26novies, § 1, alinéa 2, 6º, ou de joindre ses comptes annuels à sa déclaration à l'impôt des personnes morales conformément à l'article 17, § 6, pour trois exercices sociaux consécutifs, à moins que les comptes annuels manquants ne soient déposés avant la clôture des débats; »

« 4º gedurende drie opeenvolgende boekjaren niet heeft voldaan aan de verplichting om een jaarrekening neer te leggen overeenkomstig artikel 26novies, § 1, tweede lid, 6º, of aan de verplichting om haar jaarrekeningen te voegen bij haar belastingaangifte voor rechtspersonen overeenkomstig artikel 17, § 6, tenzij de ontbrekende jaarrekeningen worden neergelegd vooraleer de debatten worden gesloten; »


3. Vu l'audience tenue à propos de l'affaire n° 5621 et dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice, il convient, en application de l'article 107 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, de rouvrir les débats dans l'affaire n° 5621, afin d'y joindre les affaires n 5814 et 5818, pour que les trois affaires puissent être traitées simultanément.

3. Gelet op de terechtzitting gehouden over de zaak nr. 5621 en in het belang van een behoorlijke rechtsbedeling is het aangewezen om, met toepassing van artikel 107 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de debatten te heropenen in de zaak nr. 5621, teneinde de zaken nrs. 5814 en 5818 ermee samen te voegen, zodat de drie zaken tegelijkertijd kunnen worden behandeld.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est bon de voir que, même à cette heure tardive, vous prenez le temps de vous joindre au débat de cette Assemblée sur ce sujet important.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het is goed om te zien dat u op dit late uur nog de tijd neemt om deel te nemen aan het debat hier in dit Huis over dit belangrijke onderwerp.


– Monsieur le Président, je vais résister à la tentation de me joindre au débat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal weerstaan aan de verleiding mee te doen.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite me joindre au débat sur la candidature du président désigné, M. Barroso.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil ook deelnemen aan dit debat over de kandidatuur van de voorgedragen voorzitter, de heer Barroso.


Art. 128. Si au moins trois questions sont posées concernant le même objet, le président de la commission peut décider de les joindre pour qu'elles fassent l'objet d'un débat d'actualité en commission.

Art. 128. Worden minstens drie vragen gesteld met hetzelfde onderwerp, dan kan de voorzitter van de commissie beslissen die samen te voegen tot een actualiteitsdebat in commissie.


w