Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joue depuis assez longtemps déjà » (Français → Néerlandais) :

Le principe du gender-mainstreaming joue depuis assez longtemps déjà un rôle important en Belgique et dans les institutions européennes, mais il faudra encore beaucoup de temps pour que le principe d'égalité y ait acquis totalement droit de cité et soit totalement appliqué.

Sedert geruime tijd leeft het principe van « gender-mainstreaming » sterk, zowel in België, als in de Europese instellingen.


La possibilité d'emporter l'arme de service à la maison existe depuis plus longtemps déjà.

De mogelijkheid om het dienstwapen mee te nemen naar huis bestaat al langer.


Cependant, les attaques ont toujours été contrées rapidement et efficacement et n'ont jamais eu de grave impact pour le fonctionnement des allocations familiales. 2. C'est la Banque Carrefour de la sécurité sociale qui prend depuis très longtemps déjà les mesures utiles, en vue de se protéger soi-même ainsi que le réseau de la sécurité sociale qu'elle gère, dont FAMIFED fait partie.

2. Het is de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid die sinds jaar en dag de nodige maatregelen neemt ter beveiliging van zichzelf en het door haar beheerde netwerk van de sociale zekerheid, waar FAMIFED deel van uitmaakt.


2. La Banque Carrefour prend depuis très longtemps déjà les mesures utiles, en vue de se protéger soi-même ainsi que le réseau de la sécurité sociale qu'elle gère.

2. De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid neemt sinds jaar en dag de nodige maatregelen ter beveiliging van zichzelf en het door haar beheerde netwerk van de sociale zekerheid.


Mes services échangent depuis assez longtemps des informations avec la CERT.

Sinds geruime tijd is er een uitwisseling van informatie met de CERT.


3. Les organisations de consommateurs, parmi lesquelles Test-Achats, étaient déjà depuis assez longtemps demandeuses d'une transparence accrue en matière de résultats d'inspection concernant l'hygiène dans les établissements du secteur alimentaire qui fournissent directement aux consommateurs.

3. De consumentenorganisaties, waaronder ook Test-Aankoop, waren al geruime tijd vragende partij voor een hogere transparantie inzake inspectieresultaten aangaande de hygiëne bij levensmiddelenbedrijven die rechtstreeks leveren aan de consument.


­ Enfin, il est également prévu d'étendre de manière générale les expériences qui sont déjà en cours depuis assez longtemps en matière de perception des amendes par huissier de justice afin de les rendre plus efficaces.

­ Tenslotte wordt ook een algemene uitbreiding voorzien van de reeds geruime tijd lopende experimenten van de inning van de geldboetes via de gerechtsdeurwaarders om deze efficiënter te laten verlopen.


Dans le domaine culturel, la Turquie joue depuis très longtemps un rôle de pont entre l'Europe et le Moyen-Orient, entre l'Europe et l'Asie centrale, entre le monde chrétien et le monde musulman, entre les modèles économiques, entre les pouvoirs aussi, puisque la frontière entre la Turquie et l'Union soviétique a longtemps constitué une donnée importante.

Op cultureel gebied is Turkije al heel lang een brug tussen Europa en het Midden-Oosten, tussen Europa en Centraal-Azië, tussen de christelijke wereld en de moslimwereld, tussen de economische modellen en ook tussen de machten, want de grens tussen Turkije en de Sovjet-Unie was lange tijd een belangrijk gegeven.


Pour les entrepreneurs soumissionnaires de travaux de construction qui appliquent depuis assez longtemps ces dispositions générales, vieilles de près de dix ans, l'article 30, alinéa 2, 1 , précité, ne signifie dès lors rien d'autre que la communication au maître d'ouvrage de copies de parties de documents dont ils disposent déjà et qu'ils doivent cependant adapter en fonction des spécificités de l'ouvrage pour lequel le maître d'o ...[+++]

Voor inschrijvende bouwondernemers die deze algemene en bijna tien jaar oude verplichtingen inzake hun preventiebeleid sinds geruime tijd toepassen, houdt voormeld artikel 30, tweede lid, 1 , dan ook niets anders in dan het meedelen aan de opdrachtgever van kopieën van delen van documenten die zij reeds bezitten en weliswaar moeten aanpassen in functie van de specificiteiten van het bouwwerk waarvoor de opdrachtgever hen een offerte vraagt;


En outre, il existe en Belgique depuis assez longtemps déjà la procédure sommaire d'injonction de payer visée à l'article 1338 et suivants du Code judiciaire.

In België bestaat bovendien reeds geruime tijd de summiere rechtspleging om betaling te bevelen via artikel 1338 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.


w