Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "jour de terme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die von der Europäischen Gemeinschaft unternommenen Bemühungen zur Unterstützung der Entwicklung eines europäischen Hochgeschwindigkeitsbahnnetzes sind bemerkenswert, was die finanzielle Unterstützung und technische Harmonisierung anbelangt.

Das Gericht stellte fest und ich zitiere: „Da es Ziel des Protokolls ist, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Rechte zu gewähren, folgt daraus, dass das Parlament durch seine Versäumnis, ein Urteil auf der Basis von Artikel 10 zu fällen, hinreichend klar einen Gesetzesverstoß begangen hat“.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of zelfs dagen ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Crédit-bail d'un bien d'une valeur de 15.000 euros, le contrat prévoit 48 montants de terme de 350 euros, le premier montant de terme est payé au moment de la mise à disposition du bien, les 47 autres montants de terme de 350 euros sont payés mensuellement chaque fois le même jour du mois que le jour de la livraison, par exemple chaque fois le cinquième jour de chaque mois, après 48 mois, l'option d'achat peut être levée moyennant le paiement d'une valeur résiduelle de 1.250 euros.

Financieringshuur van een goed met een waarde van 15.000 euro, de overeenkomst voorziet 48 termijnbedragen van 350 euro, het eerste termijnbedrag wordt betaald op het moment van de terbeschikkingstelling van het goed, de overige 47 termijnbedragen van 350 euro zijn maandelijks te betalen telkens op dezelfde dag van de maand als de dag van de levering, bijvoorbeeld telkens op de vijfde dag van elke maand, na 48 maanden kan de koopoptie gelicht worden tegen de betaling van een residuele waarde van 1.250 euro.


Soit, les montants de terme que le consommateur paie en cas de prélèvement unique et intégral du montant du crédit sur base d'un tableau d'amortissement qui part d'un premier terme de paiement de 14 jours et sur base des jours calendrier pour les autres termes de paiement, où : D1 = 66,21 ou 0,08 * (700 + (700 * ((1+0,1) - 1))) + 10; D2 = 52,13 ou 0,08 * (646,36 + ( 646,36 * ((1+0,1) - 1))); D3 = 48,34; D4 = 44,83; D5 = 41,57; D6 = 38,55; D7 = 35,76; D8 = 33,16; D9 = 30,75; D10= 28,51; D11 = 26,45; D12 à D23 = 25,00; D24 = 20,96.

Hetzij, de termijnbedragen die de consument betaalt bij een eenmalige volledige opname van het kredietbedrag op basis van een aflossingstabel die vertrekt van een eerste betalingstermijn van 14 dagen, en overige betalingstermijnen op basis van kalenderdagen, waarbij : D1 = 66,21 of 0,08 * (700 + (700 * ((1+0,1) - 1))) + 10; D2 = 52,13 of 0,08 * (646,36 + ( 646,36 * ((1+0,1) - 1))); D3 = 48,34; D4 = 44,83; D5 = 41,57; D6 = 38,55; D7 = 35,76; D8 = 33,16; D9 = 30,75; D10= 28,51; D11 = 26,45; D12 tot D23 = 25,00; D24 = 20,96.


VII. - Dispositions modifiant le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre Art. 10. A l'article 79/21, § 4, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, les termes « jusqu'au dernier jour du mois d'août » sont remplacés par les termes « jusqu'au 8ème jour précédant la fin du mois d'août, ce jour compris ».

VII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren Art. 10. In artikel 79/21, § 4, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, worden de woorden "tot de laatste dag van de maand augustus" vervangen door de woorden "tot en met de achtste dag voorafgaand aan het einde van de maand augustus".


Par arrêtés royaux du 16 juin 2016, lesquels entrent en vigueur le jour de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le jour de l'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, sont nommés pour un terme d'un an à la fonction d'assesseur en application des peines effectif, spécialisé en psychologie clinique, pour le ressort de la cour d'appel de : § Anvers : Mme Kastit I. ; § Bruxelles : Mme Roebben K.; § Gand : Mme Naessens E.; § Liège : Mme Bergmans V. ; § Mons : M. Boutay S. Par arrêté royal du 16 juin 2016 lequel entre en vigueur le jour de la prestation de serment Mme Demuynck E. est nommée pour un terme d'un an à la fonction d'assesseur en application des peines effectif, spécialisé en réinsert ...[+++]

Bij koninklijke besluiten van 16 juni 2016 die in werking treden op de dag van de eedaflegging, welke niet kan gebeuren voor de dag van de inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, zijn benoemd voor een termijn van een jaar tot de functie van werkend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in klinische psychologie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te: § Antwerpen : mevr. Kastit I. ; § Brussel : mevr. Roebben K.; § Gent : mevr. Naessens E.; § Luik : mevr. Bergmans V. ; § Bergen : de heer Boutay S. Bij koninklijk besluit van 16 juni 2016 dat in werking treedt op de dag van de eedaflegging, is mevr. Demuynck E. benoemd tot de functie van werkend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. - Dispositions modificatives Art. 35. Dans l'article 10, § 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase "une structure pour l'accueil, le traitement et l'accompagnement de personnes handicapées, agréée" est remplacé par le membre de phrase "un centre multifonctionnel pour personnes handicapées mineures, ci-après désigné par "MFC", ou un centre d'offre de services flexibles en faveur de personnes handicapées majeures, ci-après désigné par "FAM" ; 2° à l'alinéa ...[+++]

7. - Wijzigingsbepalingen Art. 35. In artikel 10, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "voorziening voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap" vervangen door de zinsnede "multifunctioneel centrum voor minderjarige personen met een handicap, hierna MFC te noemen, of een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarige personen met een handicap, hierna FAM te noemen"; 2° in het tweede lid, inleidende zin ...[+++]


Lorsque le dépassement du nombre de cinquante jours ou de cent demi-jours de travail survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour, à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour.

Indien de overschrijding van de vijftig dagen of honderd halve dagen zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan.


Lorsque le dépassement du nombre de cinquante jours ou de cent demi-jours de travail survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour, à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour.

Indien de overschrijding van de vijftig dagen of honderd halve dagen zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan.


« Lorsque le dépassement du nombre maximal de jours de travail, tel que spécifié au § 1 , survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour».

« Indien de overschrijding van het maximum aantal arbeidsdagen, zoals gespecifieerd in § 1 zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan».


« Lorsque le dépassement du nombre maximal de jours de travail, tel que spécifié au § 1 , survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour».

« Indien de overschrijding van het maximum aantal arbeidsdagen, zoals gespecifieerd in § 1 zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan».


Les francophones réfléchissent à long terme, alors que les partis flamands font de la politique au jour le jour et ont une vision à court terme.

De Franstaligen denken op lange termijn, twee, drie of vier verkiezingen ver, terwijl de Vlaamse partijen alleen met dagjespolitiek en kortetermijndenken bezig zijn.




Anderen hebben gezocht naar : stress     jour de terme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour de terme ->

Date index: 2021-11-10
w