Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour nous devrons rapprocher » (Français → Néerlandais) :

Au-delà de ces perspectives à moyen et long terme, nous devrons aussi nous employer jour après jour à moderniser et rationaliser les instruments de gestion de la sécurité sociale.

Naast die vooruitzichten op middellange en lange termijn zullen we er ook dagelijks werk van maken om de beheersinstrumenten van de sociale zekerheid te moderniseren en te rationaliseren.


Certes, un jour nous devrons rapprocher le Kosovo du processus de stabilisation et d’association, mais il reste encore beaucoup de travail à accomplir et inutile de cacher qu’il sera difficile d’atteindre l’unanimité au Conseil sur certains points.

We moeten Kosovo zeker ooit dichter bij het stabilisatie- en associatieproces brengen, maar er moet nog veel werk worden verzet en het is geen geheim dat het moeilijk zal zijn om ten aanzien van bepaalde kwesties eenheid binnen de Raad te bereiken.


Chaque forêt que nous abattons, chaque tonne de dioxyde de carbone que nous émettons dans l'atmosphère, chaque rivière que nous polluons nous rapproche de l'extinction de notre espèce, au seuil de laquelle, comme aux portes de l'enfer de Dante, nous devrons abandonner tout espoir.

Ieder bos dat wij kappen, iedere ton koolstofdioxide die wij in de lucht uitstoten, iedere rivier die wij vervuilen, brengt ons een stap in de richting van de poort naar de uitroeiing van onze soort, op de drempel waarvan we, zoals bij de poorten van Dantes inferno, alle hoop moeten laten varen.


Nous suivons la situation au jour le jour, heure par heure, et pour le moment nous répondons aux besoins urgents, ce que nous devrons probablement continuer à faire.

We volgen de situatie van dag tot dag, zelfs van uur tot uur; op dit moment pakken we de dringendste problemen aan, en dat zal naar verwachting nog wel een tijd zo blijven.


Nous suivons la situation au jour le jour, heure par heure, et pour le moment nous répondons aux besoins urgents, ce que nous devrons probablement continuer à faire.

We volgen de situatie van dag tot dag, zelfs van uur tot uur; op dit moment pakken we de dringendste problemen aan, en dat zal naar verwachting nog wel een tijd zo blijven.


Nous devrons, en particulier, veiller à ce que l'acquis communautaire soit pleinement et effectivement respecté dans tout l'espace juridique de l'Union dès le premier jour de l'adhésion.

Wij moeten met name ervoor zorgen dat vanaf de eerste dag van de toetreding het acquis communautaire volledig en doeltreffend wordt toegepast in de gehele juridische ruimte van de Unie.


C'est un examen de conscience que nous devrons faire jour après jour en nous basant sur les faits opérationnels parce qu'il est évident que la mondialisation crée un fossé au sein de notre société en aggravant la pauvreté, en exaltant de nombreuses colères, en provoquant des divisions et des différences salariales, même dans les catégories qui semblaient homogènes.

Daarom zijn wij gedwongen voortdurend bij onszelf te rade te gaan en na te denken over de gevolgen van de mondialisering. De mondialisering zal ongetwijfeld kloven doen ontstaan in onze samenleving, de armoede vergroten, woede teweegbrengen en leiden tot grote loon- en salarisverschillen, zelfs binnen ogenschijnlijk homogene categorieën. Daar moeten wij dan ook al onze aandacht aan schenken.


Il s'agit donc d'un moment important, d'un moment, je l'espère, de rapprochement entre les communautés, d'un moment qui permettra d'apporter un peu de stabilité à un pays qui en a bien besoin puisque nous sommes confrontés à une crise économique européenne telle que nous devrons, toutes et tous, retrousser nos manches.

Het is dus een belangrijk moment, een moment waarop de gemeenschappen hopelijk dichter tot elkaar komen, een moment dat wat stabiliteit kan brengen in een land dat er meer dan nood aan heeft, nu het geconfronteerd wordt met zo'n ingrijpende Europese economische crisis, dat we allemaal de handen uit de mouwen moeten steken.


Nous savons très bien que si nous adoptons un amendement aujourd'hui, nous devrons nous réunir dans cinq jours pour approuver l'ensemble.

We weten zeer goed dat we, als we vandaag een amendement aannemen, over vijf dagen moeten bijeenkomen om het ontwerp in zijn geheel goed te keuren.


Mais si aucun accord de gouvernement - qui serve de base au budget 2012, affine l'accord de coopération et le programme de stabilité et réponde aux exigences du Semestre européen et aux recommandations de la Commission européenne - ne devait voir le jour ces prochaines semaines, nous devrons nous demander, en liaison avec le parlement, comment garder la bonne voie.

Als er echter de komende weken en maanden geen regeerakkoord tot stand zou komen dat een basis vormt om de begroting 2012 op te stellen, het samenwerkingsakkoord/stabiliteitsprogramma zoals gevraagd te verfijnen, en een antwoord te bieden op de eisen van het Europees Semester en de aanbevelingen van de Europese Commissie, dan zal in dialoog met het parlement de vraag moet worden gesteld hoe we de zaken het best verder op het goede spoor houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour nous devrons rapprocher ->

Date index: 2025-01-31
w