Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jours avec vélo seront indemnisés " (Frans → Nederlands) :

Pendant les mois « mixtes » - c'est-à-dire les mois civils où des jours de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de travail avec l'utilisation du vélo - les jours avec vélo seront indemnisés avec l'indemnité vélo plus élevée.

Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privé-vervoer en werkdagen met fietsvervoer voorkomen (« gemengde » maanden), worden de fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding.


Pendant les mois " mixtes" , c'est-à-dire les mois civils où des jours de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de travail avec l'utilisation du vélo, les jours avec vélo seront indemnisés avec l'indemnité vélo plus élevée.

Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privé-vervoer en werkdagen met fietsvervoer voorkomen (" gemengde" maanden), worden de fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding.


Pendant les mois " mixtes" c'est-à-dire les mois civils où des jours de travail avec transport privé sont combinés avec des jours de travail avec l'utilisation du vélo, les jours avec vélo seront indemnisés avec l'indemnité vélo plus élevée.

Ingeval tijdens de kalendermaand werkdagen met gewoon privé-vervoer en werkdagen met fietsvervoer voorkomen (" gemengde" maanden), worden de fietsdagen vergoed met de verhoogde fietsvergoeding.


Les 24 premiers mois seront indemnisés à raison de 10,22 euros par jour; dans les mois qui suivent, l'indemnité sera limitée à 8,30 euros par jour.

De eerste 24 maanden zullen vergoed worden aan 10,22 euro per dag, in maanden daarna wordt dit gelimiteerd tot 8,30 euro per dag.


4. Les jours de chômage temporaire non indemnisés ne seront pas considérés comme des jours assimilés et ne seront donc pas pris en compte pour l'accomplissement du stage d'attente requis.

4. Niet-vergoede dagen van tijdelijke werkloosheid worden niet beschouwd als gelijkgestelde dagen en komen dus niet in aanmerking voor het voldoen van de vereiste wachttijd.


De son côté, la Cour considère parfois expressément, lorsqu'elle examine la question de savoir si une satisfaction équitable doit être accordée au requérant, qu'il ne faut pas se baser sur une « restitutio » pour l'effacement des effets de la violation des droits fondamentaux, même si c'est théoriquement envisageable (Voir par exemple C.E.D.H (grande chambre), 28 novembre 2002, ex-Roi de Grèce contre la Grèce, nº 25.701/94, § 77, non publié à ce jour (cas d'une dépossession qui n'était en soi ni illégale ni arbitraire mais qui ne fait l'objet d'aucune indemnisation: la Cour n ...[+++]

Het Hof van zijn kant overweegt soms uitdrukkelijk, bij de beoordeling van de vraag of aan de verzoeker een billijke genoegdoening moet worden toegekend, dat voor het herstel van de schending van de grondrechten niet moet worden uitgegaan van een « restitutio », ook al zou die theoretisch denkbaar zijn (Zie bijvoorbeeld E.H.R.M (grote kamer), 28 november 2002, voormalige Koning van Griekenland t/ Griekenland, nr. 25.701/94, § 77, voorlopig onuitg (geval van een onteigening die op zich niet onwettig, noch willekeurig is, maar waarvoor geen enkele vergoeding is betaald : het Hof gaat uitdrukkelijk niet uit van de hypothese dat de onteigend ...[+++]


Les indemnités qui seront versées par l'État expropriateur en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété doivent correspondre à la valeur réelle des investissements expropriés, déterminée à la veille du jour où lesdites mesures ont été prises ou rendues publiques, et porteront intérêt au taux commercial normal depuis la date de fixation du montant de l'indemnisation jusqu'à celle de son versement.

De vergoedingen die door de onteigenende Staat zullen uitbetaald worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de werkelijke waarde van de investeringen, daags voor het tijdstip waarop deze worden getroffen of bekendgemaakt en leveren rente op aan de normale commerciële rentevoet, vanaf de datum waarop het bedrag van de schadeloosstelling werd vastgesteld tot op de datum waarop het moet worden uitgekeerd.


Tous les jours payés par l'employeur comme salaire garanti (30 jours civils) seront pris en minoration du maximum de 100 jours indemnisables par année civile, dans le régime de la semaine des cinq jours.

Alle dagen die door de werkgever als gewaarborgd loon betaald worden (30 kalenderdagen), zullen in mindering gebracht worden van het maximum 100 vergoedbare dagen per kalenderjaar, in het vijfdagen stelsel.


Pour les autres vêtements, les travailleurs seront indemnisés à raison d'1,5 EUR par jour de travail pour l'achat et l'entretien à partir du 1 juillet 2009.

Voor andere kledij, worden de werknemers vanaf 1 juli 2009 vergoed voor een bedrag gelijk aan 1,5 EUR per werkdag voor aankoop en onderhoud ervan.


Tous les jours payés par l'employeur comme salaire garanti (30 jours civils) seront pris en minoration du maximum de 100 jours indemnisables par année civile, dans le régime de la semaine des cinq jours.

Alle dagen die door de werkgever als gewaarborgd loon betaald worden (30 kalenderdagen), zullen in mindering gebracht worden van het maximum 100 vergoedbare dagen per kalenderjaar, in het vijfdagen stelsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours avec vélo seront indemnisés ->

Date index: 2024-02-23
w