Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité judiciaire compétente
Compétence
Compétence d'attribution
Compétence judiciaire
Conduire devant l'autorité judiciaire compétente
Juridiction
Juridiction compétente
Ressort
Territoire

Vertaling van "judiciaire compétente sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conduire devant l'autorité judiciaire compétente

voor de bevoegde rechterlijke instantie leiden


autorité judiciaire compétente

bevoegde rechterlijke instantie


compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire

jurisdictie | rechtsgebied | rechtspraak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, confirmé par l'article 115 de la loi du 25 avril 2007, portant des dispositions diverses (IV), l'article 5; Vu la proposition du Conseil national de sécurité de revoir la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terro ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, bekrachtigd bij artikel 115 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV), artikel 5; Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst te herzien van de personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tege ...[+++]


Si c'est indispensable pour obtenir une réponse aux questions posées dans l'article 3, l'autorité judiciaire compétente peut désigner un service psychiatrique fermé agréé par le Roi, le Centre pénitentiaire de recherche et d'observation clinique, créé par l'arrêté royal du 19 avril 1999, ou un autre service spécialisé dans l'exécution d'examens cliniques interdisciplinaires individuels dans lequel le délinquant sera transféré par ordonnance pour mise en observation.

Indien dit onontbeerlijk is om een antwoord te krijgen op de vragen gesteld in artikel 3, kan de bevoegde rechterlijke overheid een door de Koning erkende gesloten psychiatrische dienst, het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum, ingesteld bij koninklijk besluit van 19 april 1999, of een andere dienst gespecialiseerd in de uitvoering van klinisch interdisciplinair gevalsonderzoek aanwijzen waarnaar de delinquent bij beschikking moet worden overgebracht om te worden geobserveerd.


Pour les États-Unis d'Amérique, l'autorité compétente sera fonction de l'infraction ou de la catégorie d'infractions à la base de la demande d'entraide judiciaire.

Voor de Verenigde Staten van Amerika hangt de bevoegde autoriteit af van het misdrijf of de categorie van misdrijven die aan de grondslag van het rechtshulpverzoek liggen.


L'article 29 du Code d'instruction criminelle prévoit que tout fonctionnaire qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit sera tenu d'en donner avis aux instances judiciaires compétentes.

Artikel 29 van het Wetboek van strafvordering bepaalt dat iedere ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf een meldingsplicht heeft naar de bevoegde rechtelijke instanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate seulement que la demande en révision est introduite auprès de la Criminal Cases Review Commission, qui décide de manière autonome si l'affaire sera ou non renvoyée devant l'instance judiciaire compétente aux fins de révision.

Ik stel alleen vast dat de aanvraag tot herziening wordt ingediend bij de Criminal Cases Review Commission, die autonoom beslist of de zaak al dan niet wordt doorverwezen met het oog op herziening naar de bevoegde rechtsinstantie.


(23) Les documents et, le cas échéant, les photographies et les enregistrements vidéo et audio qui, conformément à la législation nationale, sont indispensables pour contester la légalité de l'arrestation ou de la détention de la personne soupçonnée ou poursuivie, devraient être mis à sa disposition ou à celle de son avocat au plus tard avant le moment où une autorité judiciaire compétente sera appelée à statuer sur la légalité de l'arrestation ou de la détention conformément à l'article 5, paragraphe 4, de la CEDH, et en temps utile pour permettre l'exercice effectif du droit de contester la légalité de l'arrestation ou de la détention.

(23) Documenten en, indien van toepassing, foto's en geluids- en beeldopnames die overeenkomstig de nationale wetgeving van essentieel belang zijn om de rechtmatigheid van de aanhouding of de voorlopige hechtenis van de beklaagde of verdachte aan te vechten, moeten hem of zijn advocaat ter beschikking worden gesteld uiterlijk vóór het tijdstip waarop een bevoegde gerechtelijke autoriteit zich moet uitspreken over de rechtmatigheid van de aanhouding of de voorlopige hechtenis overeenkomstig artikel 5, lid 4, van het EVRM, en tijdig om het recht op aanvechting van de rechtmatigheid van de aanhouding of voorlopige hechtenis daadwerkelijk te ...[+++]


D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédur ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, ...[+++]


L'article 29 du Code d'instruction criminelle prévoit que tout fonctionnaire qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit sera tenu d'en donner avis aux instances judiciaires compétentes.

Artikel 29 van het Wetboek van strafvordering bepaalt dat iedere ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf een meldingsplicht heeft naar de bevoegde rechtelijke instanties.


3. Les États membres veillent à ce que les mesures de conservation des preuves soient abrogées ou cessent de produire leurs effets d'une autre manière, à la demande du défendeur, sans préjudice des dommages-intérêts qui peuvent être réclamés, si le demandeur n'a pas engagé, dans un délai raisonnable, d'action conduisant à une décision au fond devant l'autorité judiciaire compétente, délai qui sera déterminé par l'autorité judiciaire ordonnant les mesures lorsque la législation de l'État membre le permet ou, en l'absence d'une telle détermination, dans un ...[+++]

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal op verzoek van de verweerder worden herroepen of anderszins ophouden gevolg te hebben, onverminderd de schadevergoeding die kan worden geëist, indien de eiser niet een procedure die leidt tot een beslissing ten principale bij de bevoegde rechterlijke instanties heeft ingesteld binnen een redelijke termijn, te bepalen door de rechterlijke instantie die de maatregelen gelast wanneer de wetgeving van de lidstaat zulks toestaat of, wanneer geen termijn wordt bepaald,, binnen een termijn van ten hoogste twintig werkdagen of eenendertig kalenderdagen, na ...[+++]


5. Les États membres veillent à ce que les mesures provisoires visées aux paragraphes 1 et 2 soient abrogées, ou cessent de produire leurs effets d'une autre manière, à la demande du défendeur, si le demandeur n'a pas engagé, dans un délai raisonnable, d'action conduisant à une décision au fond devant l'autorité judiciaire compétente, délai qui sera déterminé par l'autorité judiciaire ordonnant les mesures lorsque la législation de l'État Membre le permet ou, en l'absence d'une telle détermination, dans un délai ne dépassant pas vingt jours ouvrables ou t ...[+++]

5. De lidstaten dragen er zorg voor dat de in de leden 1 en 2 bedoelde voorlopige maatregelen op verzoek van de verweerder worden herroepen of anderszins ophouden gevolg te hebben, indien de eiser niet een procedure die leidt tot een beslissing ten principale bij de bevoegde rechterlijke instantie heeft ingesteld binnen een redelijke termijn, te bepalen door de rechterlijke instantie die de maatregelen gelast wanneer het nationale recht zulks toelaat of, bij gebreke daarvan, binnen een termijn van ten hoogste twintig werkdagen of eenendertig kalenderdagen, naar gelang van welke van beide termijnen de langste is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire compétente sera ->

Date index: 2022-09-29
w