Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire de bruxelles pourront également » (Français → Néerlandais) :

De la sorte, les stagiaires établis en dehors de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles pourront également faire partie de l'Ordre des avocats, dès leur inscription à la liste des stagiaires.

Zo kunnen de stagiairs die gevestigd zijn buiten het gerechtelijk arrondissement Brussel meteen vanaf hun inschrijving op de lijst van stagiairs deel uitmaken van de Orde van advocaten.


De la sorte, les stagiaires établis en dehors de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles pourront également faire partie de l'Ordre des avocats, dès leur inscription à la liste des stagiaires.

Zo kunnen de stagiairs die gevestigd zijn buiten het gerechtelijk arrondissement Brussel meteen vanaf hun inschrijving op de lijst van stagiairs deel uitmaken van de Orde van advocaten.


Dans les domaines couverts par le MCV, il importera d'identifier et d'expliquer les dispositions destinées à améliorer la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, mais il sera également important de voir comment les changements pourront être combinés avec un système judiciaire et répressif mieux administré.

Hierover is grondig overleg noodzakelijk met de rechtsbeoefenaars en het maatschappelijk middenveld. Op sommige terreinen die vallen onder het mechanisme voor samenwerking en toetsing, is het belangrijk om bepalingen vast te stellen en toe te lichten die tot doel hebben de bestrijding van de corruptie en de georganiseerde misdaad te bevorderen. Voorts zal het ook cruciaal zijn om te zien hoe de wijzigingen kunnen worden gecombineerd met een beter beheer van het justitiële stelsel en de wetshandhaving.


Sans préjudice de l'article 63 de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, lorsque le pourcentage global de remplissage des cadres est inférieur à 95 % pour un rôle linguistique déterminé et qu'il est égal ou supérieur à 95 % pour l'autre rôle linguistique, aucune nomination de magistrat de cet autre rôle linguistique ne peut être effectuée dans le cadre d'un tribunal de première instance de Bruxelles, d'un tribunal du travail ...[+++]

Onverminderd artikel 63 van de wet van 19 juli 2012 tot hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel mag, wanneer de kaders globaal voor minder dan 95 % zijn ingevuld voor een bepaalde taalrol en ze voor de andere taalrol voor 95 % of meer zijn ingevuld, geen benoeming van een magistraat bij deze andere taalrol gebeuren in het kader van een rechtbank van eerste aanleg van Brussel, een arbeidsrechtbank van Brussel, een rechtbank van koophandel van Brussel, een politierechtbank waarvan de zetel is gevestigd in het administratief arrondissement Brussel, of een parket van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur van Bruss ...[+++]


L'accord institutionnel du 11 octobre 2011 précisait déjà explicitement que les éléments essentiels de la réforme qui concernent l'emploi des langues en matière judiciaire au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles (Hal-Vilvorde), ainsi que les aspects y afférents relatifs au parquet, au siège et au ressort ne pourront être modifiés qu'à la majorité spéciale visée à l'article 4, dernier alinéa, de la Constitution.

Het Institutioneel akkoord van 11 oktober 2011 bepaalde reeds uitdrukkelijk dat de essentiële elementen van de hervorming met betrekking tot het gebruik der talen in gerechtszaken in het gerechtelijk arrondissement van Brussel (Halle-Vilvoorde), alsook de ermee overeenstemmende aspecten inzake parket, zetel en rechtsgebied slechts door de bijzondere meerderheid bedoeld in artikel 4, laatste lid, van de Grondwet kunnen worden gewijzigd.


« Art. 157 bis. Les éléments essentiels de la réforme qui concernent l'emploi des langues en matière judiciaire au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ainsi que les aspects y afférents relatifs au parquet, au siège et au ressort, ne pourront être modifiés que par une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa.

« Art. 157 bis. De essentiële elementen van de hervorming met betrekking tot het gebruik der talen in gerechtszaken in het gerechtelijk arrondissement Brussel, alsook de ermee overeenstemmende aspecten inzake het parket, de zetel en het rechtsgebied, kunnen niet worden gewijzigd dan bij een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid.


Nos villes partenaires signent également, sur base volontaire, des conventions intercommunales de collaboration avec les autres communes de leur arrondissement judiciaire (ou de leur zone de police à Bruxelles) pour que ces dernières puissent faire appel au médiateur subventionné par la Politique des Grandes Villes.

Onze partnersteden tekenen tevens, op vrijwillige basis, intercommunale samenwerkingsovereenkomsten met de andere gemeenten van hun gerechtelijk arrondissement (of van hun politiezone in het geval van Brussel) opdat deze een beroep zouden kunnen doen op een door het Grootstedenbeleid gesubsidieerde bemiddelaar.


Le 27 arrondissement actuels seront remplacés par 12 nouveaux arrondissements judiciaires, sur la base des limites territoriales des provinces mais compte tenu également des spécificités de Bruxelles et d'Eupen.

De 27 bestaande gerechtelijke arrondissementen worden vervangen door 12 nieuwe gerechtelijke arrondissementen: de 10 provincies + Brussel en Eupen.


L'option retenue est celle de 12 nouveaux arrondissements judiciaires, sur la base des limites territoriales des provinces mais compte tenu également des spécificités de Bruxelles et d'Eupen.

Er werd geopteerd voor 12 nieuwe gerechtelijke arrondissementen, en dit gebaseerd op de territoriale omschrijvingen van de provincies, maar daarbij rekening houdend met de specificiteiten van Brussel en Eupen.


Le règlement (UE) n 1215/2012Il met à jour une loi de l’Union européenne (UE) relative à la compétence judiciaire, à la reconnaissance et à l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (également appelée règlement «Bruxelles I»).

Deze verordening is een herziening van een eerdere EU-wet betreffende de rechterlijke bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (de zogenoemde „verordening Brussel 1”).


w