Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire devra également » (Français → Néerlandais) :

Le présent sous-amendement prévoit que si le présumé absent était cohabitant légal le jour de sa disparition, l'administrateur judiciaire devra également dresser un tel inventaire en fin de mandat en ce qui concerne les biens meubles et immeubles réputés en indivision.

Op grond van dit subamendement moet de gerechtelijk bewindvoerder, ingeval de vermoedelijk afwezige wettelijk samenwoonde op de dag van zijn verdwijning, tevens op het einde van het mandaat een dergelijke inventaris opmaken met betrekking tot de roerende en onroerende goederen die geacht worden in-onverdeeldheid te zijn.


Le présent sous-amendement prévoit que si le présumé absent était cohabitant légal le jour de sa disparition, l'administrateur judiciaire devra également dresser un tel inventaire en fin de mandat en ce qui concerne les biens meubles et immeubles réputés en indivision.

Op grond van dit subamendement moet de gerechtelijk bewindvoerder, ingeval de vermoedelijk afwezige wettelijk samenwoonde op de dag van zijn verdwijning, tevens op het einde van het mandaat een dergelijke inventaris opmaken met betrekking tot de roerende en onroerende goederen die geacht worden in-onverdeeldheid te zijn.


8. Est-il exact qu'en attendant que Hal-Vilvorde dispose de son propre laboratoire, le laboratoire de la police judiciaire fédérale de Louvain devra également intervenir pour le territoire des quinze zones de la police judiciaire fédérale de Asse, sans avoir été doté de capacités spécifiques à cet effet?

8. Klopt het dat in afwachting van een eigen laboratorium in Halle-Vilvoorde onder meer van de federale gerechtelijke politie Leuven wordt verwacht dat het laboratorium ook voor het grondgebied van de 15 zones van de federale gerechtelijke politie Asse zal moeten optreden, zonder dat ze specifiek hiervoor capaciteit kregen?


Le Parlement européen devra également être consulté avant l'adoption de tout acte de nature législative en matière de coopération policière et judiciaire pénale (article K.11) et en matière d'immigration, de visas, d'asile et de coopération judiciaire civile (article 73 O).

Het Europees Parlement zal in het vervolg ook geraadpleegd dienen te worden vóór de aanneming van wetgevende handelingen die verband houden met politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (artikel K.11) dan wel met het immigratie-, visum- en asielbeleid en het beleid op het stuk van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken (artikel 73 O).


Le Parlement européen devra également être consulté avant l'adoption de tout acte de nature législative en matière de coopération policière et judiciaire pénale (article K.11) et en matière d'immigration, de visas, d'asile et de coopération judiciaire civile (article 73 O).

Het Europees Parlement zal in het vervolg ook geraadpleegd dienen te worden vóór de aanneming van wetgevende handelingen die verband houden met politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (artikel K.11) dan wel met het immigratie-, visum- en asielbeleid en het beleid op het stuk van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken (artikel 73 O).


Ultérieurement sans doute, la réflexion devra également être engagée sur les autres dépens visés à l'article 1018 du Code judiciaire.

Later kunnen wellicht ook de andere kosten bedoeld in artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek aan bod komen.


8. exprime son soutien plein et entier à la rédaction d'une nouvelle constitution civile pour la Turquie, offrant l'occasion unique d'une véritable réforme constitutionnelle, qui promeuve la démocratie, l'État de droit, des garanties en faveur des droits et libertés fondamentaux (en particulier de la liberté d'expression et de la liberté des médias), le pluralisme, l'inclusion, la bonne gouvernance, la responsabilité et l'unité au sein de la société turque, dans le respect plein et entier de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite tous les partis politiques et les acteurs concernés à soutenir, en adoptant une approche positive et constructive à cet égard, la négociation de la nouvelle constitution, sur la base d'un ...[+++]

8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle politieke partijen en de betrokken actoren om een positieve en constructieve aanpak van de onderhandeling over de nieuwe grondwet te steunen en te hanteren, op basis van een consensus en een constructieve comprom ...[+++]


Il devra également déceler les éventuelles défaillances du système et les lacunes législatives en matière de coopération judiciaire pénale, afin de fournir au législateur européen toutes les informations nécessaires à une bonne évaluation politique et normative.

Het doel hiervan is ook om de eventuele zwakke punten en tekortkomingen in de wetgeving op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken op te sporen, teneinde de Europese wetgever van alle informatiebronnen te voorzien die benodigd zijn voor een correcte politieke en legislatieve beoordeling.


L’Union européenne devra jouer un rôle dans le développement du système de police, mais elle devra également superviser le développement du système judiciaire et, qui plus est, je pense qu’il est important d’investir lourdement dans les structures administratives ainsi que dans le développement économique que j’ai déjà mentionné.

De Europese Unie zal een rol moeten gaan spelen bij de ontwikkeling van het politieapparaat, maar ook toezicht moeten houden op de ontwikkeling van de rechterlijke macht en daarnaast denk ik dat het van belang is ook veel te investeren in het administratieve apparaat, alsmede, zoals gezegd, in economische ontwikkeling.


1. souligne que, si l'on souhaite véritablement remédier au phénomène de la délinquance des mineurs, il importe de mettre en place une stratégie intégrée à l'échelon national mais également européen, laquelle devra combiner des mesures autour des trois lignes directrices suivantes: mesures de prévention, mesures judiciaires et extrajudiciaires et mesures d'insertion sociale de tous les jeunes;

1. benadrukt dat, indien werkelijke oplossingen voor het fenomeen van de jeugddelinquentie worden gewenst, een geïntegreerde strategie niet alleen op nationaal, maar ook op Europees niveau noodzakelijk is, waarin maatregelen worden gecombineerd op de volgende drie hoofdlijnen: preventiemaatregelen, gerechtelijke en buitengerechtelijke maatregelen en maatregelen voor de sociale integratie van alle jongeren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire devra également ->

Date index: 2022-03-23
w