Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire doit refléter " (Frans → Nederlands) :

Cet objectif ne peut être atteint que dans une société démocratique, fondée sur le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, dans laquelle le gouvernement n’est pas corrompu et doit rendre des comptes, le parlement est en mesure de refléter la diversité des points de vue et des intérêts de la population, la société civile est dynamique, les médias sont libres et le système judiciaire est indépendant.

Dit is alleen mogelijk in een democratische samenleving die is gebaseerd op het respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waarin de regering niet corrupt is en ter verantwoording kan worden geroepen, waarin het parlement de verschillende opvattingen en belangen van de bevolking weerspiegelt, het maatschappelijk middenveld bloeit, persvrijheid bestaat en het gerecht onafhankelijk is.


Deuxièmement, le dossier judiciaire doit refléter le déroulement intégral de l'instruction.

Ten tweede moet het gerechtelijk dossier het volledig verloop van het onderzoek weerspiegelen.


Deuxièmement, le dossier judiciaire doit refléter le déroulement intégral de l'instruction.

Ten tweede moet het gerechtelijk dossier het volledig verloop van het onderzoek weerspiegelen.


De nouvelles modifications doivent être apportées au système juridique turc, en particulier pour renforcer la liberté d'expression et des médias, ainsi que la liberté de réunion et d'association; la pratique judiciaire doit refléter systématiquement les normes européennes.

Verdere wijzigingen in het Turkse rechtsstelsel zijn noodzakelijk, met name ter versterking van de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid alsook de vrijheid van vereniging en vergadering; de justitiële praktijk moet systematisch in overeenstemming zijn met de Europese normen.


De nouvelles modifications doivent être apportées au système juridique turc, en particulier pour renforcer la liberté d'expression et des médias, ainsi que la liberté de réunion et d'association; la pratique judiciaire doit refléter systématiquement les normes européennes.

Verdere wijzigingen in het Turkse rechtsstelsel zijn noodzakelijk, met name ter versterking van de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid alsook de vrijheid van vereniging en vergadering; de justitiële praktijk moet systematisch in overeenstemming zijn met de Europese normen.


Quant à l'article 17, § 2, il dispose que la requête en réorganisation judiciaire doit, à peine d'irrecevabilité, être accompagnée d'une situation comptable de l'entreprise qui reflète l'actif et le passif et le compte de résultats établis sous la supervision d'un réviseur d'entreprises, d'un expert-comptable ou d'un comptable agréé externes.

Artikel 17, § 2, bepaalt dat bij het verzoek tot gerechtelijke reorganisatie, op straffe van niet-ontvankelijkheid, een boekhoudkundige staat van de onderneming die het actief en het passief weergeeft en de resultatenrekening, opgesteld onder toezicht van een bedrijfsrevisor, een externe accountant of een externe erkende boekhouder, moeten worden gevoegd.


J'estime que la fonction exemplaire de l'ordre judiciaire doit également se refléter au travers d'activités sociales ou politiques de ses membres du personnel.

Ik meen dat de voorbeeldfunctie van de rechterlijke orde zich ook moet vertalen naar de maatschappelijke of politieke activiteiten van zijn personeelsleden.


3. Le nouveau système policier doit refléter l'imbrication entre les services locaux et supralocaux, judiciaires et administratifs, en uniforme ou non.

3. Het nieuwe politiebestel dient de verwevenheid tussen, lokaal en bovenlokaal, gerechtelijk en bestuurlijk, geuniformeerd en niet geuniformeerd te weerspiegelen.


3. Le nouveau système policier doit refléter l'imbrication entre les services locaux et supralocaux, judiciaires et administratifs, en uniforme ou non.

3. Het nieuwe politiebestel dient de verwevenheid tussen, lokaal en bovenlokaal, gerechtelijk en bestuurlijk, geuniformeerd en niet geuniformeerd te weerspiegelen.


attire l'attention sur le caractère essentiel de l'existence d'un système d'équilibre des pouvoirs dans la gouvernance d'un État démocratique moderne, laquelle doit reposer sur le principe de la séparation des pouvoirs et de l'équilibre entre les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression et la liberté de la presse, ainsi que sur une culture politique de participation, reflet ...[+++]

wijst op de essentiële rol van een systeem van „checks and balances” (wederzijdse controle) in het bestuur van een moderne, democratische staat, die gebaseerd moet zijn op het beginsel van de scheiding der machten en het evenwicht tussen de uitvoerende, wetgevende en de rechterlijke macht, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden – met name de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid – en een participerende politieke cultuur die een daadwerkelijke afspiegeling biedt van een pluralistische, democratische samenleving;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire doit refléter ->

Date index: 2023-07-28
w