Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire justifient également " (Frans → Nederlands) :

Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluai ...[+++]

In die mededeling stelde de Commissie ook dat het evenredigheidsbeginsel vereist dat Eurodac alleen voor deze doeleinden kan worden geraadpleegd als er sprake is van een doorslaggevend openbaarveiligheidsbelang, dat wil zeggen als het door de te identificeren crimineel of terrorist gepleegde feit zo laakbaar is dat het gerechtvaardigd is een gegevensbank te raadplegen waarin personen zonder strafblad worden geregistreerd, en besloot zij dat de drempel om Eurodac te raadplegen voor binnenlandseveiligheidsinstanties dan ook altijd aanzienlijk hoger dient te liggen dan die voor het raadplegen van strafrechtelijke gegevensbanken.


Il se justifie également de permettre aux parties et au juge lui-même de solliciter la formation à trois juges, par analogie avec ce qui est prévu au tribunal de première instance (article 91 du Code judiciaire).

Het is eveneens verantwoord de partijen en de rechter zelf in de mogelijkheid te stellen om een kamer met drie rechters te verzoeken, naar analogie van het bepaalde inzake de rechtbank van eerste aanleg (artikel 91 van het Gerechtelijk Wetboek).


Il se justifie également de permettre aux parties et au juge lui-même de solliciter la formation à trois juges, par analogie avec ce qui est prévu au tribunal de première instance (article 91 du Code judiciaire).

Het is eveneens verantwoord de partijen en de rechter zelf in de mogelijkheid te stellen om een kamer met drie rechters te verzoeken, naar analogie van het bepaalde inzake de rechtbank van eerste aanleg (artikel 91 van het Gerechtelijk Wetboek).


Cela se justifie également par le fait que la formation des autres membres de l'institution judiciaire (greffiers, référendaires, juristes de parquet, et c.) n'en est qu'à ses balbutiements et des efforts pour la dynamiser sont les bienvenus.

Een ander argument pro is dat de opleiding van de andere leden van het gerechtelijk apparaat (griffiers, referendarissen, parketjuristen, enz.) nog in de kinderschoenen staat en dat inspanningen om daar dynamiek in te brengen welkom zijn.


Le premier substitut du procureur du Roi visé à l'article 150 du Code judiciaire doit justifier par son diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue néerlandaise et doit également justifier de la connaissance de la langue française sur la base d'un examen organisé par le Roi conformément à l'article 43quinquies».

De eerste substituut-procureur des Konings bedoeld in artikel 150 van het Gerechtelijk Wetboek dient door zijn diploma te bewijzen dat hij de examens van licentiaat in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd, en moet tevens het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal op grond van een examen door de Koning georganiseerd overeenkomstig artikel 43quinquies. »


Le premier substitut du procureur du Roi visé à l'article 150 du Code judiciaire doit justifier par son diplôme qu'il a subi les examens de la licence en droit en langue néerlandaise et doit également justifier de la connaissance de la langue française sur la base d'un examen organisé par le Roi conformément à l'article 43quinquies».

De eerste substituut-procureur des Konings bedoeld in artikel 150 van het Gerechtelijk Wetboek dient door zijn diploma te bewijzen dat hij de examens van het licentiaat in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd, en moet tevens het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal op grond van een examen door de Koning georganiseerd overeenkomstig artikel 43quinquies».


2. les ordonnances de saisie doivent pouvoir être émises à compter de l'introduction d'un recours judiciaire relatif à une créance pécuniaire; une urgence motivée peut justifier que des ordonnances soient émises plus tôt, à condition qu'elles soient suivies d'une procédure judiciaire; les ordonnances doivent geler les avoirs et empêcher tout transfert de fonds avant qu'une décision judiciaire n'ait été émise par l'État membre où est détenu le compte, ce qui doit également ...[+++]

2. beslagleggingsbevelen dienen beschikbaar te zijn vanaf het moment waarop een invorderingsprocedure wordt ingesteld; een aangetoond spoedeisend karakter kan eerdere bevelen mogelijk maken mits de procedure volgt; bevelen dienen om rekeningen te bevriezen, niet om tegoeden over te maken alvorens er een rechterlijke beslissing ligt van de lidstaat waar de rekening loopt en moeten in voorkomend geval duidelijkheid verschaffen over de vraag wie van de schuldeisers voorrang heeft; slechts het gedeelte van de vermogensbestanddelen waarvan de waarde overeenkomt met het in te vorderen bedrag, inclusief eventuele kosten, mag worden bevroren; ...[+++]


1. Sur demande de la personne concernée en vertu du droit national et sans que cela n'entraîne de dépenses excessives, la personne concernée est, une fois son identité prouvée, informée, dans le respect du droit national, en des termes compréhensibles et sans retard déraisonnable, sur les données traitées la concernant et sur leur origine, sur les destinataires ou catégories de destinataires, sur la finalité du traitement ainsi que sur la base juridique justifiant le traitement. En outre, la personne concernée a le droit de faire corriger les données inexactes ou de faire supprimer les données traitées illicitement. Les États membres ...[+++]

De lidstaten dragen er bovendien zorg voor dat de betrokkene in geval van inbreuk op zijn rechten met betrekking tot gegevensbescherming klacht kan indienen bij een onafhankelijke rechtbank of een tribunaal in de zin van artikel 6, lid 1, van het Europese Verdrag van de rechten van de mens of bij een onafhankelijke controle-instantie in de zin van artikel 28 van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en dat hij aanspraak op schadevergoeding kan maken ...[+++]


Cette question importante justifie un débat à elle seule, au cours duquel elle devra être examinée de différents points de vue: non seulement du point de vue de la lutte contre l’immigration illégale et de la coopération judiciaire et policière, mais également du point de vue du développement.

Dit onderwerp is zo belangrijk dat we er een apart debat aan zouden kunnen wijden. We zouden het vanuit allerlei hoeken moeten belichten, niet alleen vanuit het oogpunt van de bestrijding van de illegale immigratie en de politiële en justitiële samenwerking, maar ook vanuit het oogpunt van de ontwikkelingssamenwerking.


Par souci de sécurité juridique, les preuves recueillies dans le cadre de procédures administratives doivent être reconnues au point de vue judiciaire dans les États membres, non seulement dans les cas d'assistance sur demande, mais également dans ceux d'assistance spontanée, étant donné que rien ne justifie une différenciation de la validité juridique des preuves entre les deux types de cas.

Omwille van de rechtszekerheid moet bewijs dat bij administratieve procedures wordt vergaard rechtsgeldig zijn in de lidstaten, niet alleen bij bijstand op verzoek, maar ook in geval van spontane bijstand, aangezien er geen enkele reden is waarom de rechtsgeldigheid van bewijsmateriaal in het ene geval anders zou zijn dan in het andere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire justifient également ->

Date index: 2022-01-12
w