Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire ont respectivement été élaborés une fois et opérationnalisés chaque année " (Frans → Nederlands) :

1. Sur les cinq dernières années, les plans de management du président du comité de direction, du directeur général des Établissements pénitentiaires, du directeur général de la Législation, des Libertés et des Droits fondamentaux, ainsi que celui du directeur général de l'Organisation judiciaire ont respectivement été élaborés une fois et opérationnalisés chaque année.

1. De jongste vijf jaar werden de managementplannen van de voorzitter van het directiecomité, de directeur-generaal penitentiaire instellingen, de directeur-generaal wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden en van de directeur-generaal rechterlijke organisatie eenmalig opgemaakt en jaarlijks geoperationaliseerd.


Afin de permettre aux organismes de pension de communiquer les données susvisées à l'ASBL SIGeDIS, les employeurs et les organisateurs sectoriels communiquent aux organismes de pension la liste des travailleurs qui ont été affiliés à l'engagement de pension durant l'année précédant l'année de cotisation, les numéros d'identification de la sécurité sociale (NISS) des travailleurs ainsi que le numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des entreprises (BCE) de l'employeur, au plus tard le 28 février de chaque année de cotisation et pour la ...[+++]

Opdat de pensioeninstellingen de hiervoor vermelde gegevens aan de VZW SIGeDIS zouden kunnen meedelen, bezorgen de werkgevers en de sectorale inrichters aan de pensioeninstellingen de lijst met de werknemers die waren aangesloten bij de pensioentoezegging tijdens het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat, de identificatienummers van de sociale zekerheid (INSZ) van de werknemers evenals het ondernemingsnummer van de Kruispuntbank van ondernemingen (KBO) van de werkgever uiterlijk op 28 februari van elk bijdragejaar en, respectievelijk voor werkgevers en ...[+++]


Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, l'article 54/1, § 3, alinéa 2, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu la concertation avec les régions lors du Comité de concertation du 24 février 2016; Vu les avis de l'Inspecteur des Finances donnés le 27 et le 30 avril 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 2015; Vu l'avis 59.165/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres ...[+++]

Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 54/1, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het overleg met de gewesten tijdens het Overlegcomité van 24 februari 2016; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 en 30 april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 april 2015; Gelet op advies 59.165/4 van de Raad van State, gegeven op 20 april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, Heb ...[+++]


Afin de permettre aux organismes de pension de communiquer les données susvisées à l'asbl SIGeDIS, les employeurs et les organisateurs sectoriels communiquent aux organismes de pension la liste des travailleurs qui ont été affiliés à l'engagement de pension durant l'année précédant l'année de cotisation, les numéros d'identification de la sécurité sociale (NISS) des travailleurs ainsi que le numéro d'entreprise de la Banque-Carrefour des entreprises (BCE) de l'employeur, au plus tard le 28 février de chaque année de cotisation et pour la ...[+++]

Opdat de pensioeninstellingen de hiervoor vermelde gegevens aan de vzw SIGeDIS zouden kunnen meedelen, bezorgen de werkgevers en de sectorale inrichters aan de pensioeninstellingen de lijst met de werknemers die waren aangesloten bij de pensioentoezegging tijdens het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat, de identificatienummers van de sociale zekerheid (INSZ) van de werknemers evenals het ondernemingsnummer van de Kruispuntbank van ondernemingen (KBO) van de werkgever uiterlijk op 28 februari van elk bijdragejaar en, respectievelijk voor werkgevers en ...[+++]


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Pro ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de ...[+++]


Tous les trois ans, au début de l'année judiciaire, les administrateurs respectivement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et de l'Orde van Vlaamse Balies, établissent chaque fois sous la présidence du premier président près la cour d'appel de Bruxelles, la liste des assesseurs effectifs et des assesseurs suppléants.

Om de drie jaar, bij de aanvang van het gerechtelijk jaar, stellen de bestuurders van de Orde van Vlaamse balies respectievelijk van de Ordre des barreaux francophones et germanophone, telkens onder het voorzitterschap van de eerste voorzitter van het hof van beroep van Brussel, de lijst op van de effectieve assessoren en de plaatsvervangende assessoren.


à examiner la possibilité de présenter chaque année un rapport sur la formation judiciaire européenne, élaboré sur la base de toute contribution reçue du REFJ et de ses membres et des organisations professionnelles du domaine juridique aux niveaux national et de l'UE.

te overwegen om jaarlijks een verslag van de Europese justitiële opleiding voor te leggen, op basis van alle bijdragen van het EJTN en zijn leden en van organisaties van juridische beroepen op nationaal en EU-niveau.


à examiner la possibilité de présenter chaque année un rapport sur la formation judiciaire européenne, élaboré sur la base de toute contribution reçue du REFJ et de ses membres et des organisations professionnelles du domaine juridique aux niveaux national et de l'UE.

te overwegen om jaarlijks een verslag van de Europese justitiële opleiding voor te leggen, op basis van alle bijdragen van het EJTN en zijn leden en van organisaties van juridische beroepen op nationaal en EU-niveau.


1. Disposez-vous, pour les années 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007 respectivement, des chiffres relatifs aux vacances accordées aux magistrats pendant l'année judiciaire, par ressort de cour d'appel et de cour du travail (et par section de chacune de ces cours) et, pour chaque arrondissement judiciaire, par tribunal (tribunal de première instance, tribunal du travail, tri ...[+++]

1. Beschikt u met betrekking tot respectievelijk de jaren 2003, 2004, 2005, 2006 en 2007 telkens over cijfers aangaande de toegestane vakanties voor magistraten gedurende het gerechtelijk jaar, per ressort van het hof van beroep en het arbeidshof (en per afdeling aldaar), per respectievelijk gerechtelijk arrondissement, per respectievelijke rechtbank (rechtbank van eerste aanleg, arbeidsrechtbank, rechtbank van koophandel, vredegerecht, politierechtbank, enz.), en met name telkens per respectieve individuele magistraat, en zulks voor de periode die valt " buiten" de gerechtelijke vakantie vastgesteld in het Gerechtelijk Wetboek?


Pour les questions 1 et 2 ci-dessous, pourriez-vous chaque fois me communiquer: - les chiffres pour les années 1985, 1990, 1995; - les montants globaux et les données scindées en chiffres absolus et en pourcentages; - ces données respectivement pour les contribuables flamands, wallons et bruxellois; - pour les contribuables bruxellois: la part payée par les contribuables flamands (qui on ...[+++]

Kan u mij meedelen van onderstaande vragen 1 en 2: - De cijfers voor de jaren 1985, 1990, 1995. - De totalen en voor de opgesplitste gegevens de absolute cijfers en de percentages. - Telkens opgesplitst over de Vlaamse, Waalse en Brusselse belastingplichtigen.


w