Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire puisse suivre " (Frans → Nederlands) :

Il est et reste donc de la plus haute importance que les victimes portent plainte le plus rapidement possible après les faits afin que la procédure policière et judiciaire puisse suivre son cours.

Het is en blijft dus van het grootste belang dat slachtoffers zo vlug mogelijk na de feiten aangifte doen zodat het politioneel en justitieel parcours kan gelopen worden.


Dans l'intérêt général et dans celui des personnes intéressées, il convient qu'une enquête judiciaire puisse suivre son cours normal, même si une enquête parlementaire relative aux mêmes faits est ouverte.

In het algemeen belang en in het belang van de betrokkenen is het wel aangewezen dat een gerechtelijk strafonderzoek zijn normale weg kan volgen, zelfs wanneer een parlementair onderzoek over dezelfde feiten wordt ingesteld.


Dans l'intérêt général et dans celui des personnes intéressées, il convient qu'une enquête judiciaire puisse suivre son cours normal, même si une enquête parlementaire relative aux mêmes faits est ouverte.

In het algemeen belang en in het belang van de betrokkenen is het wel aangewezen dat een gerechtelijk strafonderzoek zijn normale weg kan volgen zelfs wanneer een parlementair onderzoek over dezelfde feiten wordt ingesteld.


Dans l'intérêt général et dans celui des personnes intéressées, il convient qu'une enquête judiciaire puisse suivre son cours normal, même si une enquête parlementaire relative aux mêmes faits est ouverte.

In het algemeen belang en in het belang van de betrokkenen is het wel aangewezen dat een gerechtelijk strafonderzoek zijn normale weg kan volgen, zelfs wanneer een parlementair onderzoek over dezelfde feiten wordt ingesteld.


Il faut donc que l'assistant de justice spécialisé dans l'accueil des victimes puisse l'informer correctement sur la procédure judiciaire à suivre, puisse contextualiser et expliquer les décisions prises par les magistrats et orienter les victimes vers des services d'aide spécialisés si cela s'avère nécessaire.

De justitieassistent die gespecialiseerd is in slachtofferopvang moet het slachtoffer bijgevolg correct kunnen informeren over de te volgen gerechtelijke procedure, de beslissingen van de magistraten in hun context kunnen plaatsen en verduidelijken en de slachtoffers doorverwijzen naar gespecialiseerde hulpdiensten indien dat nodig blijkt.


Par contre, le général major Segers remarque que, si, dans le système judiciaire futur, le suivi des opérations militaires à l'étranger est confié à des magistrats désignés à cette fin de sorte que ceux-ci constituent le point de contact au sein des juridictions civiles en Belgique, le rapport écrit du debriefing pourrait être transmis quotidiennement au magistrat compétent de manière à ce qu'il puisse suivre de façon continue l'évolution de la situation, en ce compris pour les petits détachements.

Generaal-majoor Segers merkt daarentegen op dat het schriftelijk debriefingverslag dagelijks aan de bevoegde magistraat kan worden bezorgd, indien in het toekomstig gerechtelijk systeem de follow-up van de militaire operaties in het buitenland wordt opgedragen aan magistraten die hiertoe zijn aangewezen, zodat zij het contactpunt zijn bij de burgerlijke gerechten in België. Op die manier kan de bevoegde magistraat de ontwikkeling van de toestand doorlopend volgen, ook voor de kleine detachementen.


17. prie les services compétents de la Commission de fournir à temps, indépendamment du rapport annuel sur le contrôle du droit communautaire, les données et/ou les réponses indispensables pour que la commission des pétitions puisse suivre toutes les initiatives judiciaires prises dans le cadre de l'application des articles 226 et 228 du Traité et concernant le traitement des pétition;

17. verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie, tijdig en onafhankelijk van het jaarverslag over de controle op het gemeenschapsrecht, de gegevens en/of de antwoorden te verstrekken die de Commissie verzoekschriften nodig heeft voor het volgen van alle gerechtelijke initiatieven die in het kader van de toepassing van de artikelen 226 en 228 van het Verdrag en in verband met verzoekschriften worden genomen;


6. demande que la sous-commission des droits de l'homme créée en application du plan d'action puisse fonctionner pleinement afin de suivre et d'évaluer la mise en œuvre en Tunisie des réformes visant à promouvoir les libertés d'association et d'expression et à instaurer un pouvoir judiciaire indépendant, et assurer la coopération de l'État avec les mécanismes spéciaux des Nations unies;

6. roept ertoe op de subcommissie mensenrechten, opgericht overeenkomstig het actieplan, in staat te stellen volledig te functioneren, zodat deze subcommissie de tenuitvoerlegging van de hervormingen in Tunesië, gericht op het bevorderen van de vrijheid van vergadering en meningsuiting en het instellen van een onafhankelijke rechterlijke macht, in het oog kan houden en kan evalueren, en te waarborgen dat de staat samenwerkt met de speciale instrumenten van de VN;


du rapport annuel sur le contrôle du droit communautaire, les données et/ou les réponses indispensables pour que cette commission puisse suivre toutes les initiatives judiciaires prises dans le cadre de l'application des articles 226 et 228 du Traité et concernant le traitement des pétition;

17. verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie, tijdig en onafhankelijk van het jaarverslag over de controle op het gemeenschapsrecht, de gegevens en/of de antwoorden te verstrekken die deze commissie nodig heeft voor het volgen van alle gerechtelijke initiatieven die in het kader van de toepassing van de artikelen 226 en 228 van het Verdrag en in verband met verzoekschriften worden genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire puisse suivre ->

Date index: 2023-09-22
w