Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire reste faible » (Français → Néerlandais) :

Le bilan en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations dans le domaine de la lutte contre le piratage et la contrefaçon, ainsi que les suites judiciaires données à ce type d'affaires, n'est pas satisfaisant et le niveau de sensibilisation du grand public aux droits de propriété intellectuelle reste faible.

De stand van zaken inzake onderzoek naar, vervolging en gerechtelijke afhandeling van piraterij en namaak is onvoldoende en de mate van bewustwording van het publiek inzake intellectuele-eigendomsrechten blijft beperkt.


Le travail forcé en paiement de dettes est interdit par l'article 23 de la Constitution indienne et par une loi de 1976, mais l'imposition du respect de l'interdiction, notamment par l'instauration de poursuites judiciaires, reste faible.

Schuldslavernij is verboden door artikel 23 van de Indiase grondwet en door een wet van 1976, maar het afdwingen van het verbod, met name door het instellen van strafvervolging, blijft ondermaats.


Le système judiciaire au Kosovo n’en reste pas moins faible.

Tegelijkertijd blijft het rechtsstelsel in Kosovo zwakke punten vertonen.


AC. considérant que le degré de mise en œuvre, d'utilisation et d'efficacité des mécanismes d'entraide judiciaire et de recouvrement d'avoirs au titre des chapitres IV et V de la CNUCC reste faible chez les États parties à la CNUCC, et considérant que les États parties doivent encore pleinement satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du chapitre IV («Coopération internationale») et du chapitre V («Recouvrement d'avoirs») de la CNUCC en ce qui concerne la coopération internationale et, plus particuli ...[+++]

AC. overwegende dat de uitvoering, het gebruik en de doeltreffendheid van de wederzijdse rechtshulp en mechanismen voor ontneming van vermogensbestanddelen krachtens de hoofdstukken IV en V van het UNCAC laag blijven tussen de staten die partij zijn bij het ​​UNCAC, en dat deze staten nog niet volledig voldoen aan hun verplichtingen op grond van hoofdstuk IV ('internationale samenwerking') en V (ontneming van vermogensbestanddelen') van het Verdrag inzake internationale samenwerking en, meer in het bijzonder, nog niet volledig voldoen aan hun wederzijdse verplichtingen inzake juridische bijstand op grond van artikel 46 van UNCAC;


AC. considérant que le degré de mise en œuvre, d'utilisation et d'efficacité des mécanismes d'entraide judiciaire et de recouvrement d'avoirs au titre des chapitres IV et V de la CNUCC reste faible chez les États parties à la CNUCC, et considérant que les États parties doivent encore pleinement satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu du chapitre IV ("Coopération internationale") et du chapitre V ("Recouvrement d'avoirs") de la CNUCC en ce qui concerne la coopération internationale et, plus particuli ...[+++]

AC. overwegende dat de uitvoering, het gebruik en de doeltreffendheid van de wederzijdse rechtshulp en mechanismen voor ontneming van vermogensbestanddelen krachtens de hoofdstukken IV en V van het UNCAC laag blijven tussen de staten die partij zijn bij het ​​UNCAC, en dat deze staten nog niet volledig voldoen aan hun verplichtingen op grond van hoofdstuk IV ('internationale samenwerking') en V (ontneming van vermogensbestanddelen') van het Verdrag inzake internationale samenwerking en, meer in het bijzonder, nog niet volledig voldoen aan hun wederzijdse verplichtingen inzake juridische bijstand op grond van artikel 46 van UNCAC;


Par ailleurs, le pouvoir judiciaire reste faible et soumis à l’influence politique.

Daarnaast blijft de rechterlijke macht zwak en staat hij onder invloed van de politiek.


45. se félicite des avancées importantes accomplies en vue de mettre en œuvre une éducation inclusive, avec pour résultat une augmentation marquée de la proportion d'enfants roms dans l'enseignement primaire, à savoir que deux enfants roms sur trois terminent actuellement l'école primaire contre à peine un sur quatre il y a quelques années; reste inquiet quant à la faible proportion d'enfants roms inscrits dans l'enseignement secondaire et quant au fait que 70 % des enfants roms ne sont pas du tout scolarisés; invite le gouvernement serbe à garantir que l'ensemble des enfan ...[+++]

45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent van de Roma helemaal niet naar school gaat; roept de Servische regering op ervoor te zorgen dat alle Roma-kinderen en -jongeren een gelijke of tweede kans krijgen om te ...[+++]


Le degré de mise en œuvre de la stratégie de réforme du secteur judiciaire et de la stratégie concernant les crimes de guerre reste très faible.

De tenuitvoerlegging van de strategie voor de hervorming van de justitiële sector en de strategie inzake oorlogsmisdaden bleef minimaal.


136. reste préoccupé par l’exploitation des secteurs de la population les plus vulnérables par des structures réglementaires faibles en raison de l’application laxiste par le judiciaire et la police de la justice de base; souligne également l’absolue nécessité d’établir et de maintenir des normes et une éthique professionnelles au niveau national et leur respect par les organismes internationaux et les ONG implantées en Roumanie;

136. maakt zich onverminderd zorgen over de uitbuiting van kwetsbare bevolkingsgroepen als gevolg van zwakke regelgeving in combinatie met een ontoereikende handhaving door justitie en politie van basisrechtsregels; beklemtoont verder de absolute noodzaak van het vaststellen en handhaven van nationale beroepsnormen en -ethiek en, in het verlengde daarvan, toezicht hierop door internationale organisaties of NGO's die in Roemenië actief zijn;


Bien que la loi sur le concordat judiciaire accorde beaucoup d’importance au bon fonctionnement de la Chambre d’enquête commerciale et des juges consulaires, l’indemnité reste ridiculement faible.

Hoewel de nieuwe wet op het gerechtelijk akkoord veel belang hecht aan het goed functioneren van de Kamer voor Handelsonderzoeken en van de rechters in handelszaken blijft de benedenmaatse vergoeding bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire reste faible ->

Date index: 2024-06-29
w