Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire sera votée " (Frans → Nederlands) :

« La réforme de BHV judiciaire sera votée dans toute la mesure du possible en même temps que la scission de la circonscription électorale de BHV pour les élections à la Chambre des représentants et au Parlement européen et au plus tard lors du vote de la réforme de la loi spéciale de financement.

« De hervorming van het gerechtelijk arrondissement BHV zal zoveel als mogelijk tegelijk met de splitsing van de kieskring van BHV voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Europees Parlement worden goedgekeurd en uiterlijk tijdens de goedkeuring van de hervorming van de bijzondere financieringswet.


Lorsque la procédure de réorganisation judiciaire a pour objectif d'obtenir l'accord des créanciers sur un plan de réorganisation, le tribunal désigne, dans le jugement par lequel il déclare ouverte cette procédure, ou dans un jugement ultérieur, les lieu, jour et heure où, sauf prorogation du sursis, aura lieu l'audience à laquelle il sera procédé au vote sur ce plan et statué sur l'homologation.

Indien de procedure van gerechtelijke reorganisatie tot doel heeft het akkoord van de schuldeisers te verkrijgen over een reorganisatieplan, vermeldt de rechtbank, in het vonnis waarin zij deze procedure open verklaart of in een later vonnis, de plaats, dag en uur waarop, behoudens verlenging van de opschorting, de terechtzitting zal plaatsvinden waarop zal overgegaan worden tot de stemming over dit plan en geoordeeld zal worden over de homologatie.


En effet, comme le projet de loi relatif au timesharing , qui modifie également l'article 589 du Code judiciaire, sera probablement voté avant le projet de loi relatif au courtage matrimonial, cet article doit être modifié dans le cadre du projet relatif au courtage matrimonial pour tenir compte des modifications déjà acquises dans le cadre du projet de loi relatif au timesharing .

Immers, het wetsontwerp op de timesharing , dat artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek eveneens wijzigt, wordt waarschijnlijk goedgekeurd vóór het wetsontwerp op de huwelijksbureaus. Dat artikel moet in het kader van het wetsontwerp op de huwelijksbureaus zo worden gewijzigd dat het rekening houdt met de reeds goedgekeurde wijzigingen in het kader van het wetsontwerp op de timesharing .


Il est important que le ministre ait confirmé au nom du gouvernement, dans le rapport voté à la Chambre, que la qualité d'officier de police judiciaire sera attribuée à ces fonctionnaires.

Het is belangrijk dat de minister, in naam van de regering, in het door de Kamer aangenomen verslag heeft bevestigd dat deze ambtenaren de bevoegdheid krijgen van officier van gerechtelijke politie.


En effet, comme le projet de loi relatif au timesharing , qui modifie également l'article 589 du Code judiciaire, sera probablement voté avant le projet de loi relatif au courtage matrimonial, cet article doit être modifié dans le cadre du projet relatif au courtage matrimonial pour tenir compte des modifications déjà acquises dans le cadre du projet de loi relatif au timesharing .

Immers, het wetsontwerp op de timesharing , dat artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek eveneens wijzigt, wordt waarschijnlijk goedgekeurd vóór het wetsontwerp op de huwelijksbureaus. Dat artikel moet in het kader van het wetsontwerp op de huwelijksbureaus zo worden gewijzigd dat het rekening houdt met de reeds goedgekeurde wijzigingen in het kader van het wetsontwerp op de timesharing .


Dans l'intervalle, la Chambre des représentants aura probablement voté sur le projet de loi modifiant l'annexe au Code judiciaire, de sorte qu'elle ne sera plus saisie du conflit d'intérêts.

Ondertussen zal de Kamer van volksvertegenwoordigers waarschijnlijk over het wetsontwerp tot wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek hebben gestemd zodat het belangenconflict niet meer bij haar aanhangig is.


- en cas de réorganisation judiciaire par accord collectif, l'O.C. doit informer le Fonds, au moins 8 jours ouvrables (les samedis étant exclus) avant l'audience à laquelle il sera procédé au vote sur le plan.

- in het geval van een gerechtelijke reorganisatie bij collectief akkoord moet de K.I. het Fonds inlichten, minstens 8 werkdagen (zaterdagen uitgesloten) vóór de zitting waarin zal worden overgegaan tot de stemming over het plan.


Le futur traité devrait ainsi reprendre les éléments qui font consensus pour tous les Européens sincères, qu’ils aient voté oui ou non à la Constitution: renforcement des pouvoirs du Parlement européen et des parlements nationaux, Présidence stable du Conseil, votes à la double majorité, moins de minorités de blocage, moins de décisions soumises à l’unanimité, notamment pour la coopération judiciaire et policière, renforcement de la politique étrangère et de sécurité commune, coopération renforcée et structurée en politique de dé ...[+++]

Het toekomstige verdrag moet aldus de elementen overnemen waarover alle oprechte Europeanen, of zij nu voor of tegen de Grondwet hebben gestemd, het eens zijn: de versterking van de bevoegdheden van het Europees Parlement en de nationale parlementen, een stabiel voorzitterschap van de Raad, stemmen met een dubbele meerderheid, minder blokkerende minderheden, minder unanimiteitsbesluiten, met name op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking, versterking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, versterkte en gestructureerde samenwerking op het gebied van het defensiebeleid - wat gemakkelijker te verwezenlij ...[+++]


- Votes 2005/2006-0 Doc 614/9 : la proposition de loi est adoptée et sera transmise au Sénat (2615/1) (Nouvel intitulé : Proposition de loi modifiant certaines dispositions du Code judiciaire relatives à l'absence et à la déclaration judiciaire de décès.) P0225 06/07/2006 Page(s) : 44

- Stemmingen 2005/2006-0 Stuk 614/9 : het wetsvoorstel is aangenomen en zal aan de Senaat worden overgezonden (2615/1) (Nieuw opschrift : Wetsvoorstel tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van overlijden.) P0225 06/07/2006 Blz : 44


- Votes 2005/2006-0 2032/8 : Le projet de loi est adopté et sera transmis au Sénat (2330/1) (Nouvel intitulé : " Projet de loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignement et les articles 323bis et 327bis du Code judiciaire" ) P0196 09/03/2006 Page(s) : 57

- Stemmingen 2005/2006-0 2032/8 : Het wetsontwerp is aangenomen en zal aan de Senaat worden overgezonden (2330/1) (Nieuw opschrift : " Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten en van de artikelen 323bis en 327bis van het Gerechtelijk Wetboek" ) P0196 09/03/2006 Blz : 57




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire sera votée ->

Date index: 2023-02-09
w