Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge du paix du canton marche-en-famenne » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté royal du 25 novembre 2015, entrant en vigueur le 31 août 2016 au soir, M. de Brabant A., juge du paix du canton Marche-en-Famenne - Durbuy, est admis à la retraite.

Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, dat in werking treedt op 31 augustus 2016 's avonds, is de heer de Brabant A., vrederechter van het kanton Marche-en-Famenne - Durbuy, in ruste gesteld.


M. Alain De Brabant, juge de paix du canton Marche-en-Famenne-Durbuy

De heer Alain De Brabant, vrederechter in het kanton Marche-en-Famenne-Durbuy


Par arrêtés royaux du 6 juillet 2016 sont promus Officier de l'Ordre de Léopold : - M. de Brabant, A., juge de paix du canton de Marche-en-Famenne - Durbuy; - Mme Lamers, D., juge de paix du canton d'Arlon - Messancy.

Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2016 zijn bevorderd tot Officier in de Leopoldsorde : - de heer de Brabant, A., vrederechter van het kanton Marche-en-Famenne - Durbuy; - Mevr. Lamers, D., vrederechter van het kanton Aarlen - Messancy.


- Mme Bouton, A., juge de paix du canton de Binche, est nommée juge de paix du canton de Soignies.

- is Mevr. Bouton, A., vrederechter van het kanton Binche, benoemd tot vrederechter van het kanton Zinnik.


Ont la qualité de successeur (article 259bis-2, § 4, C.j.) : 1. Louveaux, Hervé, juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles; 2. Isbiai, Sonia, juge au tribunal de police francophone de Bruxelles; 3. d'Oultremont, Arnaud, premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Namur; 4. Laduron, Fabienne, premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles; 5. Neve, Patricia, magistrat fédéral près le parquet fédéral; 6. Delfosse, Valérie, juge au tribunal de police francophone de Bruxelles; 7. Favart, Anne-Sophie, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles; 8. Degryse, Jean Marie, juge au tribuna ...[+++]

Hebben de hoedanigheid van opvolger (artikel 259bis-2, § 4, Ger.W.) : 1. De Braekeleer, Ann, rechter in de rechtbank van koophandel te Gent; 2. Van Cauwenberghe, Karel, onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; 3. Gymza, Regina, rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen; 4.Dossche, Marita, ondervoorzitter en rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg te Oost-Vlaanderen; 5. Beckers, Els, rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen; 6. Janssens, Raf, onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; 7. Week, Pascal, substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen; 8. Aelbrecht,Veerle, raadsheer in het hof van beroep te Brussel; 9. Dom, Mireille, ...[+++]


- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 septembre 2016, Mme Dubois, A., juge au tribunal de première instance de Liège, est nommée juge de paix du canton de Marche-en-Famenne-Durbuy.

- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging dewelke niet mag gebeuren voor 1 september 2016, is Mevr. Dubois, A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, benoemd tot vrederechter van het kanton Marche-en-Famenne-Durbuy.


Même lorsque la personne pour laquelle le juge de paix a désigné un administrateur provisoire s'établit dans un autre canton, le juge de paix restera compétent pour continuer à appliquer la mesure de protection, à moins qu'il ne décide de transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence de la personne protégée (cf. infra l'article 4).

De vrederechter zal ook wanneer de persoon voor wie hij een voorlopig bewindvoerder aangesteld heeft, zich in een ander kanton vestigen, bevoegd blijven voor de verdere toepassing van de beschermingsmaatregelen, tenzij hij zou beslissen het dossier over te zenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe verblijfplaats van de beschermde persoon (zie infra : artikel 4).


Même lorsque la personne pour laquelle le juge de paix a désigné un administrateur provisoire s'établit dans un autre canton, le juge de paix restera compétent pour continuer à appliquer la mesure de protection, à moins qu'il ne décide de transmettre le dossier au juge de paix du canton de la nouvelle résidence de la personne protégée (cf. infra l'article 4).

De vrederechter zal ook wanneer de persoon voor wie hij een voorlopig bewindvoerder aangesteld heeft, zich in een ander kanton vestigen, bevoegd blijven voor de verdere toepassing van de beschermingsmaatregelen, tenzij hij zou beslissen het dossier over te zenden aan de vrederechter van het kanton van de nieuwe verblijfplaats van de beschermde persoon (zie infra : artikel 4).


les questions préjudicielles relatives à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 14 juillet 1961 en vue d'assurer les dégâts causés par le gros gibier et à l'article 7bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, posées par le Tribunal de première instance de Neufchâteau, le Juge de paix du premier canton de Huy, le Juge de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul et le Juge de paix du canton de Vielsalm-La Roche-en-Ardenne-Houffalize (numéros du ...[+++]

de prejudiciële vragen over artikel 3, derde lid, van de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade en artikel 7bis van de wet van 28 februari 1882 van de jacht, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, de Vrederechter van het eerste kanton Hoei, de Vrederechter van het kanton van Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul en de Vrederechter van het kanton Vielsalm-La Roche-en-Ardenne-Houffalize (rolnummers 4475 en 4476 toegevoegd aan de nummers 4437, 4438 en 4462);


l'arrêt nº 43/2009, rendu le 11 mars 2009, en cause les questions préjudicielles relatives à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 14 juillet 1961 en vue d'assurer la réparation des dégâts causés par le gros gibier et à l'article 7bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, posées par le Tribunal de première instance de Neufchâteau, le Juge de paix du premier canton de Huy, le Juge de paix du canton de Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul et le Juge de paix d ...[+++]

het arrest nr. 43/2009, uitgesproken op 11 maart 2009, inzake de prejudiciële vragen betreffende artikel 3, derde lid, van de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade en artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, de Vrederechter van het eerste kanton Hoei, de Vrederechter van het kanton Saint-Hubert - Bouillon - Paliseul en de Vrederechter van het kanton Vielsalm - La-Roche-en-Ardenne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge du paix du canton marche-en-famenne ->

Date index: 2022-10-12
w