Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge pourra désormais décider » (Français → Néerlandais) :

Gráce à l'insertion d'un 4º dans l'article 382bis, alinéa 1 , du Code pénal, le juge pourra désormais décider que le condamné ne pourra pas habiter, résider ou se tenir dans les zones déterminées qu'il aura désignées.

Door de invoeging van nieuw punt 4 in artikel 382bis, eerste lid, van het Strafwetboek zal de rechter voortaan kunnen bepalen dat de veroordeelde in bepaalde, door de rechter aangeduide zones, niet zal mogen wonen, verblijven of zich vertonen.


Gráce à l'insertion d'un 4º dans l'article 382bis, alinéa 1 , du Code pénal, le juge pourra désormais décider que le condamné ne pourra pas habiter, résider ou se tenir dans les zones déterminées qu'il aura désignées.

Door de invoeging van nieuw punt 4 in artikel 382bis, eerste lid, van het Strafwetboek zal de rechter voortaan kunnen bepalen dat de veroordeelde in bepaalde, door de rechter aangeduide zones, niet zal mogen wonen, verblijven of zich vertonen.


Le juge pourra évidemment décider d'entendre l'agent verbalisant, mais la jurisprudence admet que celui-ci peut décider d'invoquer le secret professionnel.

De rechter kan eventueel besluiten de agent die het proces-verbaal heeft opgemaakt te horen, maar de rechtspraak staat hem toe zich te beroepen op het beroepsgeheim.


En ce sens, le juge pourra soit décider la cessation de l'acte, soit imposer des mesures de prévention ou de réparation ou une combinaison des trois types de mesures, soit encore imposer d'autres mesures.

In die zin zal de rechter dus kunnen besluiten ofwel tot stopzetting van de handelingen, ofwel tot het opleggen van preventieve maatregelen of herstelmaatregelen of tot een combinatie van de drie soorten maatregelen of zelfs tot het opleggen van nog andere maatregelen.


Ils disposent désormais de deux mois pour communiquer à la Commission les dispositions adoptées pour mettre leur droit national en conformité avec la législation de l’UE. Passé ce délai, la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice de l’UE d’un recours contre la Belgique, la Finlande, la Lituanie, le Luxembourg et le Portugal.

Zij hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om hun nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen; als zij dat niet doen, kan de Commissie besluiten België, Finland, Litouwen, Luxemburg en Portugal voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


C'est au juge qu'il revient de décider de la faiblesse économique du demandeur, du montant de la pension, ainsi que de la durée de versement de cette dernière (qui ne pourra excéder celle du mariage).

Het is de rechter die oordeelt of de eiser behoeftig is, wat het bedrag van de uitkering zal zijn en hoe lang deze moet betaald worden (dit kan niet langer zijn dan de duur van het huwelijk).


Les deux États membres ont désormais deux mois pour se conformer à leurs obligations, à défaut de quoi la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne en vue de l’application de sanctions financières.

De twee lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om aan hun verplichtingen te voldoen; daarna kan de Commissie deze lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU dagen en om financiële sancties verzoeken.


Les onze États membres ont désormais deux mois pour s'acquitter de leurs obligations, à défaut de quoi la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice de l'UE et demander à celle-ci de leur infliger des sanctions financières.

De elf lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om aan hun verplichtingen te voldoen; daarna kan de Commissie deze lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU dagen en om financiële sancties verzoeken.


En statuant sur la demande présentée, la Commission pourra décider de n'accorder l'avantage additionnel qu'à certains secteurs si elle juge que les dispositions prises par le pays demandeur ne touchent pas tous les secteurs de production ou le font de façon insuffisante.

Bij haar uitspraak over het ingediende verzoek kan de Commissie het besluit nemen om het bijkomende voordeel slechts aan bepaalde sectoren toe te kennen indien zij meent, dat de door het vragende land getroffen maatregelen niet alle produktiesectoren betreffen of dat slechts in onvoldoende mate doen.


Le juge pourrasormais distinguer infractions pénales et civiles.

De rechter kan voortaan een opsplitsing maken tussen de strafrechtelijke en de burgerrechtelijke inbreuken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge pourra désormais décider ->

Date index: 2024-02-26
w