Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge tiendra compte " (Frans → Nederlands) :

Le juge tiendra compte en particulier de la constance avec laquelle le titulaire de la parentalité sociale s'est chargé de l'entretien et de l'éducation de l'enfant.

De rechter zal in het bijzonder rekening houden met de standvastigheid waarmee de uitoefenaar van het zorgouderschap zich van het onderhoud en de opvoeding van het kind heeft gekweten.


Le juge tiendra compte des situations propres de la cause qui lui est soumise.

De rechter houdt daarbij rekening met de specifieke omstandigheden van de zaak die hij moet beoordelen.


Le juge tiendra compte des situations propres de la cause qui lui est soumise.

De rechter houdt daarbij rekening met de specifieke omstandigheden van de zaak die hij moet beoordelen.


Le juge tiendra compte en particulier de la constance avec laquelle le titulaire de la parentalité sociale s'est chargé de l'entretien et de l'éducation de l'enfant.

De rechter zal in het bijzonder rekening houden met de standvastigheid waarmee de uitoefenaar van het zorgouderschap zich van het onderhoud en de opvoeding van het kind heeft gekweten.


Le juge tiendra compte des situations propres de la cause qui lui est soumise.

De rechter houdt daarbij rekening met de specifieke omstandigheden van de zaak die hij moet beoordelen.


2° la proposition des moyens de protection complémentaires et de procédures appropriées que ce service juge nécessaires; il tiendra compte du principe de l'optimisation visé à l'article 20.1.1.1 du règlement général;

2° het voorstellen van de aanvullende beschermingsmiddelen en aangepaste werkprocedures welke die dienst nodig acht; hierbij houdt hij rekening met het optimaliseringsprincipe bedoeld in artikel 20.1.1.1 van het algemeen reglement;


Le juge ne peut prononcer la remise totale de dettes sur la base de l'article 1675/13bis du Code judiciaire que lorsqu'aucun plan amiable ou judiciaire n'est possible et dans des situations de surendettement, dans lesquelles il tiendra compte des efforts que le débiteur s'est montré prêt à fournir et de la situation dans laquelle le débiteur se trouve à ce moment-là.

De rechter kan slechts tot de volledige kwijtschelding van schulden op grond van artikel 1675/13bis van het Gerechtelijk Wetboek beslissen wanneer geen enkele minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling mogelijk is en bij bijzonder ernstige toestanden van overmatige schuldenlast, waarbij hij zal rekening houden met de inspanningen waartoe de schuldenaar bereid is gebleken en met de toestand waarin de schuldenaar zich op dat ogenblik bevindt.


12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notamment en leur donnant des moyens financiers et humains, sur les mesures de police ciblées et sur les services de renseignement qui permettent réellement de prévenir les attentats terroristes; rappelle l'importa ...[+++]

12. benadrukt dat terrorismebestrijding een prioriteit vormt binnen de interneveiligheidsstrategie; wijst erop dat terrorisme in de EU, hoewel in zeer veel verschillende gedaanten, volgens Europol een reële dreiging vormt; stelt zich echter vragen bij de prioriteiten van de EU in dit opzicht met betrekking tot de werkelijke oorsprong van terroristische aanslagen; houdt vol dat naast repressiemaatregelen meer prioriteit moet worden gegeven aan preventiebeleid; wijst er in dit verband op dat meer aandacht moet worden besteed en passende financiële en personele middelen moeten worden toegewezen aan gerichte politiemaatregelen en inlichtingendiensten zodat terroristische aanslagen daadwerkelijk kunnen worden voorkomen; wijst op het belang ...[+++]


Pour décider si effet doit être donné à ces lois, le juge tiendra compte de leur nature et de leur objet conformément à la définition du paragraphe 1, ainsi que des conséquences qui découleraient de leur application ou de leur non application pour l’objectif poursuivi par la loi de police concernée ainsi que pour les parties.

Bij de beslissing of aan deze bepalingen van bijzonder dwingend recht gevolg moet worden toegekend, houdt de rechter rekening met hun aard en voorwerp overeenkomstig de definitie in lid 1, alsmede met de gevolgen die de toepassing of niet-toepassing van deze bepalingen zou kunnen hebben voor het door de betrokken bepaling van bijzonder dwingend recht nagestreefde doel alsook voor de partijen.


Si un État membre juge nécessaire de procéder à des vaccinations sur des animaux de jardins zoologiques, la Commission tiendra compte de sa situation et défendra ces mesures devant les institutions internationales concernées, notamment l'Office international des épizooties (OIE) ainsi que par rapport à d'éventuelles restrictions imposées par des pays tiers aux exportations de la CE.

Indien een lidstaat het nodig acht om dierentuindieren te vaccineren, zal de Commissie rekening houden met de omstandigheden en deze maatregelen bij de bevoegde internationale instanties, met name het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten (OIE), verdedigen met betrekking tot door derde landen opgelegde handelsbeperkingen voor uitvoer uit de EG.




Anderen hebben gezocht naar : juge tiendra compte     service juge     nécessaires il tiendra     tiendra compte     juge     lesquelles il tiendra     politique violente juge     compris     état membre juge     commission tiendra     commission tiendra compte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge tiendra compte ->

Date index: 2025-01-04
w