Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugé particulièrement difficile » (Français → Néerlandais) :

Les conditions que les États membres ont jugées particulièrement difficiles à remplir concernent des domaines dans lesquels les directives européennes doivent être transposées ou dans lesquels les règlements européens doivent être appliqués efficacement.

Voorwaarden die met name problemen veroorzaakten voor de lidstaten, betreffen gebieden waar de EU-richtlijnen moeten worden omgezet of waar de EU-verordeningen doelmatiger moeten worden toegepast.


Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Rijk; 2° hetzij het recht van bewaring van de kinderen van de burger van de Unie, die ...[+++]


Pour ce juge, il est particulièrement difficile de ne pas condamner l'intéressé et d'écarter la preuve irrégulière, s'il ne peut pas se fonder pour ce faire sur un texte de loi.

Voor die rechter is het bijzonder moeilijk om de betrokkene niet te veroordelen en het onregelmatige bewijs uit te sluiten, als hij daarvoor niet kan steunen op een wettekst.


Dans les cas de chambres à trois juges — et c'est toujours le cas en appel — il serait particulièrement difficile de recomposer un même siège.

Bij kamers met drie rechters — wat steeds het geval is in beroep — zou het bijzonder moeilijk zijn opnieuw dezelfde zetel samen te stellen.


Il est particulièrement difficile, voire impossible, pour le juge d'apprécier la faute (respective) (12).

De beoordeling van de (wederzijdse) schuld door de rechter is buitengewoon moeilijk, zo niet onmogelijk (12).


Il est particulièrement difficile, voire impossible, pour le juge d'apprécier la faute (respective) (12).

De beoordeling van de (wederzijdse) schuld door de rechter is buitengewoon moeilijk, zo niet onmogelijk (12).


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]


La Communauté a déjà jugé approprié par le passé de contribuer à alléger les contraintes financières auxquelles était confronté le Kosovo dans des circonstances particulièrement difficiles, lui octroyant, par la décision 2000/140/CE du 14 février 2000 portant attribution d’une aide financière exceptionnelle de la Communauté au Kosovo (2) et par la décision 2001/511/CE du 27 juin 2001 portant attribution d’une nouvelle aide financière exceptionnelle au Kosovo (3), un soutien de 35 millions EUR et de 30 millions EUR, respectivement, en ...[+++]

De Gemeenschap heeft het in het verleden al opportuun geacht de financiële lasten van Kosovo in uitzonderlijk moeilijke omstandigheden te helpen verlichten en heeft uit hoofde van Besluit 2000/140/EG van de Raad van 14 februari 2000 tot toekenning van uitzonderlijke financiële bijstand aan Kosovo (2), en Besluit 2001/511/EG van de Raad van 27 juni 2001 betreffende aanvullende uitzonderlijke financiële bijstand aan Kosovo (3), uitzonderlijke bijstand aan dit land verleend in de vorm van giften ten belope van 35 miljoen EUR in 2000 en 30 miljoen EUR in 2001.


Entre-temps, il est apparu que le point 3 surtout était difficile à mettre en pratique, particulièrement la confection d'une liste reprenant les expériences jugées utiles que les communes pourraient valoriser.

Ondertussen is gebleken dat vooral het punt sub (3) moeilijk uitvoerbaar is, inzonderheid de samenstelling van de lijst met de gevallen van nuttige ervaring die de gemeenten dan zouden mogen valoriseren.


Si, pour des raisons administratives ou autres, l'Autorité de surveillance AELE juge que la méthode normale est difficile à appliquer ou ne convient pas pour une aide particulière, elle peut concevoir une méthode équivalente pour surmonter ces difficultés.

Wanneer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA om administratieve of andere redenen echter van mening is dat de methode, die normaliter zou worden gebruikt voor een speciale vorm van steun bezwaarlijk of niet kan worden gevolgd, zal zij een alternatieve gelijkwaardige methode aanbevelen om deze moeilijkheden te overwinnen.


w