Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugés favorables seront » (Français → Néerlandais) :

L'orateur suppose également que les juges d'instruction, les parquets, les parquets généraux, et la presse ne seront pas davantage favorables à l'extension proposée du secret professionnel.

Spreker meent dat de onderzoeksrechters, de parketten, de parketten-generaal en de media evenmin voorstander zullen zijn van de voorgestelde uitbreiding van het beroepsgeheim.


L'orateur suppose également que les juges d'instruction, les parquets, les parquets généraux, et la presse ne seront pas davantage favorables à l'extension proposée du secret professionnel.

Spreker meent dat de onderzoeksrechters, de parketten, de parketten-generaal en de media evenmin voorstander zullen zijn van de voorgestelde uitbreiding van het beroepsgeheim.


Annuellement, les projets de logement jugés favorables seront comparés mutuellement en les classant suivant les résultats de l'évaluation du projet, les priorités politiques traduites en critères objectifs et la faisabilité de la réalisation pratique dans les délais imposés, en vue de l'établissement d'un programme annuel qui doit être présenté au Ministre pour approbation au plus tard en novembre de l'année précédente.

Jaarlijks worden de gunstig beoordeelde woonprojecten onderling vergeleken door ze te rangschikken volgens de resultaten van de projectmatige beoordeling, de beleidsprioriteiten vertaald in objectieve criteria en de haalbaarheid van de praktische realisatie binnen de gestelde termijn, met het oog op de opmaak van een jaarprogramma dat ten laatste in november van het voorafgaande jaar aan de minister ter goedkeuring wordt voorgelegd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la prem ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


Ces dispositions seront revues de manière à prévoir, soit que le conseil communal nomme définitivement le stagiaire jugé apte par l'officier chef de service, soit que le conseil communal ne peut s'écarter d'un avis favorable qu'après avoir invité l'intéressé à faire valoir son point de vue.

Die bepalingen dienen zo te worden herzien dat gesteld wordt dat de gemeenteraad hetzij de door de officier-dienstchef geschikt bevonden kandidaat vast benoemt, hetzij van een gunstig advies alleen mag afwijken na de betrokkene te hebben verzocht zijn standpunt te doen gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugés favorables seront ->

Date index: 2021-03-28
w