Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
Catégorie sociale défavorisée
Classe sociale défavorisée
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Connaissance du monde
Connaissance du monde réel
Connaissance sur le monde réel
Juif
Milieux d'affaires
Milieux économiques
Monde des affaires
Monde des entreprises
Monde universitaire
PVD
Pays du tiers monde
Pays en développement
Pays en voie de développement
Quart monde
Tiers monde

Traduction de «juif du monde » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaissance du monde | connaissance du monde réel | connaissance sur le monde réel

rle-wereldkennis




pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


milieux d'affaires | milieux économiques | monde des affaires | monde des entreprises

bedrijfsleven






catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]


région géographique et/ou politique du monde

geografische en / of politieke regio van wereld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelques jours plus tard, le CSA a toutefois été contraint d'intervenir après la diffusion d'un programme d'actualité accusant les juifs de répandre le SIDA dans le monde arabe, tandis qu'une autre émission appelait à la guerre contre les juifs et à la destruction d'Israël et que cette chaîne diffusait un feuilleton antisémite syrien où les juifs étaient présentés comme des cannibales assassinant et dévorant des enfants chrétiens de façon rituelle.

Enkele dagen later was de CSA echter verplicht in te grijpen nadat in een duidingsprogramma de joden ervan werden beschuldigd aids te verspreiden in de Arabische wereld, in een andere uitzending werd opgeroepen tot oorlog tegen de joden en de vernietiging van Israël, en een Syrisch antisemitisch feuilleton werd uitgezonden waarin joden werden opgevoerd als kannibalen die christelijke kinderen ritueel vermoorden en opeten.


Le second se construit autour d'une vision du monde paranoïaque, démonologique, qui fait du Juif l'explication du malheur du monde, l'agent du mal sur la terre, le vecteur d'un complot.

Het tweede ontstaat rond een paranoïde, demonologische kijk op de wereld, die van de Jood de verklaring van het ongeluk van de wereld maakt, de handlanger van het kwaad op aarde, de drager van een complot.


Le second se construit autour d'une vision du monde paranoïaque, démonologique, qui fait du Juif l'explication du malheur du monde, l'agent du mal sur la terre, le vecteur d'un complot.

Het tweede ontstaat rond een paranoïde, demonologische kijk op de wereld, die van de Jood de verklaring van het ongeluk van de wereld maakt, de handlanger van het kwaad op aarde, de drager van een complot.


Dans certaines situations, l'État fait primer la liberté religieuse ­ à l'époque de la semaine des six jours, les enfants juifs étaient dispensés de l'obligation scolaire le jour du sabbat ­ et dans d'autres, c'est le droit interne qui prévaut ­ les enfants musulmans doivent participer comme tout le monde aux cours de natation à l'école» (...) « La séparation entre l'Église et l'État est le reflet d'une éthique de la non-violence.

In sommige situaties laat de overheid de godsdienstvrijheid primeren ­ ten tijde van de zesdagenweek werden joodse kinderen op de sabbat vrijgesteld van hun schoolplicht ­ in andere situaties primeert het interne recht ­ ook islamitische kinderen moeten deelnemen aan de zwemlessen op school» (...) « De scheiding tussen kerk en staat vertolkt een ethiek van de geweldloosheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« - Mme Monique DE SMEDT comme membre effectif de l'ASBL ATD Quart Monde et Mme Selma SWARCMAN comme membre suppléant pour l'ASBL Centre communautaire laïc juif; »;

« - Mevr. Monique DE SMEDT als werkend lid van de VZW ATD Quart Monde en Mevr. Selma SWARCMAN als plaatsvervangend lid voor de VZW Centre communautaire laïc juif; »;


Israël continue naturellement à maintenir une politique d’immigration ouverte basée sur son statut de pays d’accueil pour le peuple juif du monde entier, mais nous devrions également examiner la position des Arabes israéliens dans la société.

Israël handhaaft uiteraard nog steeds een open immigratiebeleid op basis van zijn status als thuisland voor alle joden in de hele wereld, maar we mogen ook de positie van de Israëlische Arabieren in de maatschappij niet vergeten.


– (EN) Monsieur le Président, pendant la semaine de reprise des négociations de paix directes et le jour où commence le nouvel an juif – et j’en profite pour souhaiter shana tova à tous les juifs d’Europe et du monde –, je déplore profondément que la Knesset souhaite imposer des restrictions d’information coûteuses et inacceptables à toutes les organisations des droits de l’homme pour l’obtention de fonds étrangers, notamment ceux provenant de l’Union européenne.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de week waarin de directe vredesbesprekingen worden hervat en op de eerste dag van het joodse nieuwe jaar – en ik wens alle Joden in Europa en de hele wereld shana tova – betreur ik het ten zeerste dat de Israëlische Knesset nog steeds van plan is om alle mensenrechtenorganisaties die buitenlandse steun ontvangen, met inbegrip van steun van de Europese Unie, zware en onaanvaardbare rapportageverplichtingen op te leggen.


La semaine dernière, le président iranien Mahmoud Ahmadinejad a déclaré que l'Holocauste était un mythe et il a qualifié d'erreur historique la création d'un État juif au milieu du monde musulman.

Vorige week heeft de Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad de massamoord op de joden omschreven als een mythe en de oprichting van een Joodse staat te midden van de moslimwereld als een historische vergissing bestempeld.


5. se félicite de toutes les condamnations dont l'agression terroriste a fait l'objet, en particulier de la part de la grande majorité des chefs religieux (chrétiens, musulmans et juifs) du monde entier, et demande à ceux qui se taisent encore de prendre la parole pour défendre la dignité de la personne humaine et le caractère sacré de la vie;

5. verwelkomt alle veroordelingen van de terreuraanval, in het bijzonder door de grote meerderheid van religieuze leiders (christelijke, islamitische en joodse) over de hele wereld en verzoekt degenen die nog geen verklaring hebben afgelegd dat wel te doen en zich daarbij uit te spreken ter verdediging van de waardigheid van personen en de onschendbaarheid van het menselijk leven;


Le XXe siècle, qui a connu la catastrophe qui s'est abattue sur le peuple juif en Europe, a également été témoin de la catastrophe qui a frappé le peuple palestinien dans son pays, lorsque tout le monde a commencé à rechercher une solution au problème juif de l'Europe en terre palestinienne.

De 20e eeuw, die de catastrofe heeft gekend die het joodse volk in Europa trof, is ook getuige geweest van de catastrofe die het Palestijnse volk in eigen land trof, toen de hele wereld begon om in Palestina een oplossing te zoeken voor het joodse probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juif du monde ->

Date index: 2022-09-18
w