Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juif sur deux fut déporté " (Frans → Nederlands) :

Car comment expliquer qu'un Juif sur deux fut déporté de Belgique alors qu'en France, malgré la collaboration active de Vichy, il n'y eut, si on ose dire, qu'un Juif sur quatre déporté ?

Hoe kan men anders verklaren dat in België één Jood op twee werd gedeporteerd, terwijl dat in Frankrijk, ondanks de actieve collaboratie van Vichy, « slechts » één op vier was ?


Car comment expliquer qu'un Juif sur deux fut déporté de Belgique alors qu'en France, malgré la collaboration active de Vichy, il n'y eut, si on ose dire, qu'un Juif sur quatre déporté ?

Hoe kan men anders verklaren dat in België één Jood op twee werd gedeporteerd, terwijl dat in Frankrijk, ondanks de actieve collaboratie van Vichy, « slechts » één op vier was ?


Rappelons encore que seuls les Juifs, qu'ils fussent étrangers comme belges, furent sommés de s'inscrire sur des registres spéciaux .et déportés vers un voyage sans retour.Aucun autre étranger à l'exception des Tsiganes ne fut inquiété.

We herhalen dat alleen Joden, zowel buitenlandse als Belgische, gesommeerd werden om zich in speciale registers in te schrijven .en gedeporteerd werden op een reis zonder terugkeer .Op de zigeuners na werd geen enkele andere vreemdeling verontrust.


Le nombre de Juifs déportés ne tient pas compte de ceux qui se sont échappés durant le transport (comme ce fut le cas pour le vingtième convoi, par exemple) et qui n'ont plus été repris.

Bij de vaststelling van het aantal gedeporteerde Joden is geen rekening gehouden met degenen die tijdens het transport zijn ontsnapt (bijvoorbeeld uit het twintigste konvooi) en niet meer opnieuw werden opgepakt.


Une manœuvre collective de sauvetage de la communauté juive du Danemark fut menée à tous les échelons et la population danoise aida la quasi-totalité de la population juive à se réfugier en Suède, arrivant ainsi à soustraire plus de 95 % de ses Juifs à la déportation.

Door een collectieve reddingsactie voor de Joodse gemeenschap van Denemarken, die op alle niveaus werd uitgevoerd, werd nagenoeg de hele Deens-Joodse bevolking geholpen om naar Zweden te vluchten, waardoor 95 % van de Deense Joden gered werden van de deportatie.


L’État slovaque fut l’un des premiers États satellites du Reich nazi au départ duquel des Juifs furentportés vers les camps de la mort.

De Slowaakse staat was een van de eerste satellietstaten van nazi-Duitsland van waaruit Joden werden gedeporteerd naar de vernietigingskampen.


Le cas de l’État slovaque est important du point de vue historique, étant donné que c’est d’abord dans ce pays que fut testée la stratégie des nazis en ce qui concerne les Juifs avant d’être exportée dans d’autres pays, et ce pas seulement dans le domaine de la déportation.

Het geval van de Slowaakse staat is vanuit historisch oogpunt belangrijk, omdat het een testland was voor de strategie van de nazi’s met betrekking tot de Joden, die vervolgens ook in andere landen zou worden toegepast, en niet alleen op het vlak van deportatie.


Art. 319. Dans l'article 3 de la loi du 8 mai 2003 relative à la réalisation d'une étude scientifique sur les persécutions et la déportation des juifs en Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale, les mots « deux ans après l'entrée en vigueur de la présente loi » sont remplacés par les mots « au plus tard le 31 août 2006 ».

Art. 319. In artikel 3 van de wet van 8 mei 2003 betreffende de uitvoering van een wetenschappelijk onderzoek naar de vervolging en de deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog, worden de woorden « Twee jaar na de inwerkingtreding van deze wet » vervangen door de woorden « Uiterlijk op 31 augustus 2006 ».


Art. 2. Nonobstant toute autre disposition légale, le Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines, dénommé ci-après CEGES, peut obtenir de toute autorité publique ou de toute institution de droit privé la communication de tout renseignement ou document utile à la réalisation, dans un délai de deux ans, d'une étude scientifique sur la participation éventuelle d'autorités belges dans l'identification, les persécutions et la déportation des juifs en Belgiq ...[+++]

Art. 2. Niettegenstaande enige andere wetsbepaling, kan het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij, hierna SOMA te noemen, bij alle openbare overheden of bij alle privaatrechtelijke instellingen mededeling verkrijgen van alle gegevens en stukken die nuttig zijn voor de uitvoering, binnen een termijn van twee jaar, van een wetenschappelijk onderzoek naar de eventuele deelname van Belgische overheden aan de identificatie, de vervolging en de deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juif sur deux fut déporté ->

Date index: 2020-12-20
w