Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juifs belges déportés » (Français → Néerlandais) :

Mme Sluszny confirme que son époux belge n'a, lui non plus, jamais reçu la moindre indemnisation pour la perte de ses parents, des Juifs belges déportés à bord du vingtième convoi au départ de la Caserne Dossin.

Ook mevrouw Sluszny bevestigt dat haar Belgische echtgenoot nooit een schadevergoeding heeft ontvangen voor het verlies van zijn ouders, Belgische Joden die met het twintigste transport uit de Dossinkazerne zijn gedeporteerd.


Mme Sluszny confirme que son époux belge n'a, lui non plus, jamais reçu la moindre indemnisation pour la perte de ses parents, des Juifs belges déportés à bord du vingtième convoi au départ de la Caserne Dossin.

Ook mevrouw Sluszny bevestigt dat haar Belgische echtgenoot nooit een schadevergoeding heeft ontvangen voor het verlies van zijn ouders, Belgische Joden die met het twintigste transport uit de Dossinkazerne zijn gedeporteerd.


Rappelant sa résolution du 13 février 2003 relative à l'établissement des faits et des responsabilités éventuelles d'autorités belges dans les persécutions et la déportation des Juifs en Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale et sa résolution du 15 juin 2006 relative à l'étude menée par le Centre d'Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES), intitulée: « Les autorités belges, la persécution et la déportation des Juifs »; ...[+++]

Herinnerend aan zijn resolutie van 13 februari 2003 betreffende het bepalen van de feiten en de eventuele verantwoordelijkheid van Belgische overheden bij de vervolging en de deportatie van de Joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog en zijn resolutie van 15 juni 2006 betreffende de studie gemaakt door het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) : « De Belgische overheden en de Jodenvervolging en -deportatie »;


Rappelant sa résolution du 13 février 2003 relative à l'établissement des faits et des responsabilités éventuelles d'autorités belges dans les persécutions et la déportation des Juifs en Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale et sa résolution du 15 juin 2006 relative au rapport intermédiaire du Centre d'études et de documentation Guerre et Société contemporaine (CEGES), intitulée: « Les autorités belges, la persécution et la déportation des Juifs ...[+++]

Herinnerend aan zijn resolutie van 13 februari 2003 betreffende het bepalen van de feiten en de eventuele verantwoordelijkheid van Belgische autoriteiten bij de vervolging en de deportatie van de Joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog en zijn resolutie van 15 juni 2006 betreffende het tussentijds verslag gemaakt door het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) : « De Belgische overheden en de Jodenvervolging en -deportatie »;


Les déportés juifs et tziganes qui ont été déportés pour une durée de 6 mois au moins durant la Guerre 40-45 suite aux mesures anti-juives décidées par les autorités occupantes, qui résidaient en Belgique au 10 mai 1940 et ne possédaient pas la nationalité belge à cette date, mais l'ont acquise par la suite et l'ont conservée au 1 janvier 2003, et à qui l'octroi des avantages prévus en matière de pensions et rentes de guerre en faveur des titulaires du ...[+++]

De gedeporteerde joden en zigeuners die gedeporteerd werden voor een duur van ten minste 6 maanden gedurende de Oorlog 40-45 ten gevolge van de door de bezettende overheid genomen anti-joodse maatregelen, die in België verbleven op 10 mei 1940 en de Belgische nationaliteit niet bezaten op die datum, maar ze nadien hebben, verworven en ze hebben behouden tot 1 januari 2003, en aan wie de toekenning verleend werd van de voordelen ten gunste van de houders van het statuut van politieke gevangene wat de oorlogspensioenen en de oorlogsrenten betreft, krachtens artikel 12 van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe maatregelen ten gunste van ...[+++]


Art. 2. Nonobstant toute autre disposition légale, le Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines, dénommé ci-après CEGES, peut obtenir de toute autorité publique ou de toute institution de droit privé la communication de tout renseignement ou document utile à la réalisation, dans un délai de deux ans, d'une étude scientifique sur la participation éventuelle d'autorités belges dans l'identification, les persécutions et la déportation des juifs en Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale.

Art. 2. Niettegenstaande enige andere wetsbepaling, kan het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij, hierna SOMA te noemen, bij alle openbare overheden of bij alle privaatrechtelijke instellingen mededeling verkrijgen van alle gegevens en stukken die nuttig zijn voor de uitvoering, binnen een termijn van twee jaar, van een wetenschappelijk onderzoek naar de eventuele deelname van Belgische overheden aan de identificatie, de vervolging en de deportatie van de joden in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.


1. Proposition de résolution relative à l'établissement des faits et des responsabilités éventuelles d'autorités belges dans la déportation et la persécution des juifs de Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale (de MM. Alain Destexhe et Philippe Mahoux);

1. Voorstel van resolutie betreffende het bepalen van de feiten en de eventuele verantwoordelijkheid van Belgische overheden bij de deportatie en de vervolging van Belgische joden tijdens de Tweede Wereldoorlog (van de heren Alain Destexhe en Philippe Mahoux).


2. a) Proposition de résolution relative à l'établissement des faits et des responsabilités éventuelles d'autorités belges dans la déportation et la persécution des juifs de Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale (de MM. Alain Destexhe, Philippe Mahoux et consorts).

2. a) Voorstel van resolutie betreffende het bepalen van de feiten en de eventuele verantwoordelijkheid van Belgische overheden bij de deportatie en de vervolging van Belgische joden tijdens de Tweede Wereldoorlog (van de heren Alain Destexhe en Philippe Mahoux c.s.).


L'exposition rend hommage aux quelque 25.000 juifs belges déportés et constitue une précieuse contribution de notre pays à la mémoire collective de l'Holocauste.

De tentoonstelling geeft een impressie van de bijna 25.000 Belgische joden die uit ons land gedeporteerd werden en is een waardevolle bijdrage van ons land tot de collectieve herinnering aan de Holocaust.


Ce centre est particulièrement renommé et a entre autres mené une enquête sur la déportation et la persécution des Juifs belges.

Dat centrum heeft een bijzonder goede reputatie en heeft onder andere onderzoek gedaan naar de deportatie en de vervolging van de Belgische Joden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juifs belges déportés ->

Date index: 2024-02-23
w