Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 1976 lequel permet déjà " (Frans → Nederlands) :

Un autre argument est fourni par l'article 7 de la loi organique des CPAS du 8 juillet 1976, lequel permet déjà à une personne de nationalité étrangère d'être élue à la présidence du CPAS.

Een bijkomend argument wordt geput uit artikel 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende het OCMW dat eveneens reeds toelaat dat iemand met een vreemde nationaliteit tot voorzitter van het OCMW wordt verkozen.


Par dérogation au § 1, le contrat d'expérience professionnelle qui comprend un outil tel que visé à l'article 60, § 7 de la loi du 8 juillet 1976, n'est résilié à titre définitif qu'à partir du moment où le droit du travail en vigueur le permet.

In afwijking van paragraaf 1 wordt de werkervaringsovereenkomst die een instrument als vermeld in artikel 60, § 7, van de wet van 8 juli 1976, omvat, pas effectief beëindigd zodra dat mogelijk is volgens het geldende arbeidsrecht.


Dans le cadre de ce mécanisme, selon lequel la Commission doit tenir compte des conséquences de la suspension de l'exemption de visa pour les relations extérieures de l'UE et de ses États membres, la Commission a déjà adopté trois rapports évaluant la situation: le 10 octobre 2014, le 22 avril 2015 et le 5 novembre 2015, ainsi que cinq communications en avril, juillet et décembre 2016 et en mai et décembre 2017.

Het wederkerigheidsmechanisme houdt in dat de Commissie moet bekijken welke gevolgen het opschorten van de vrijstelling van de visumplicht heeft voor de externe betrekkingen van de EU en haar lidstaten. De Commissie heeft in dit verband al drie verslagen met een beoordeling van de situatie goedgekeurd (op 10 oktober 2014, 22 april 2015 en 5 november 2015) en vijf mededelingen (in april, juli en december 2016 en in mei en december 2017.


Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation fiscale et sociale déjà entré en vigueur depuis le 1 aout 2016 ne permet pas encore, jusqu'à maintenant, de procéder à la régularisation des montants non scindés dans les matières pour lesquelles le gouvernement féd ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie reeds sedert 1 augustus 2016 van kracht zijn en het tot op dit ogenblik nog niet mogelijk is een regularisatie te doen van niet uitsplitsbare bedragen inzake fiscale materies waarbij zowel de Federale Overheid als het Waalse Gewest en het Brussels hoofdstedelijk Gewest betrokken zijn;


Cette modification vise à assurer la conformité avec un arrêt de la Cour d'arbitrage, selon lequel l'article 71, alinéa 3, de la loi du 8 juillet 1976 (qui concerne le délai de recours contre une décision du CPAS) restreint de manière disproportionnée les droits de la défense de l'intéressé.

Deze wijziging heeft als doel zich te conformeren aan een arrest van het Arbitragehof, ervan uitgaande dat artikel 71, derde lid van de wet van 8 juli 1976 (beroepstermijn tegen een beslissing van het OCMW) de rechten van de verdediging van de betrokken persoon overmatig beperkt.


Partant de l'avis du Conseil d'État, selon lequel le CPAS doit apprécier dans chaque cas individuel, si la personne qui demande une aide dispose des moyens de mener une vie conforme à la dignité humaine et, sinon, quelle forme doit prendre l'aide (cf. supra) , l'on a transposé le texte de l'article 28, §§ 1 et 3 (aide d'urgence, notamment aux sans-abri) et de l'article 57, § 1 , (mission générale du CPAS) de la loi du 8 juillet 1976 orga ...[+++]

Op grond van het advies van de Raad van State dat het OCMW voor ieder geval afzonderlijk moet oordelen of degene die om hulp vraagt, over de middelen beschikt om een menswaardig leven te leiden en, in ontkennend geval, welke vorm de hulpverlening moet aannemen (cf. supra ), werd de tekst van artikel 28, §§ 1 en 3, (dringende hulp onder meer aan daklozen) en van artikel 57, § 1, (algemene opdracht van het OCMW) van de organieke wet van 8 juli 1976 op de OCMW's in het voorgestelde artikel 1344ter , § 5, getransponeerd.


Pour le projet de digitalisation de la carte pédologique, approuvé par le Conseil des ministres et pour lequel tant la loi sur les marchés publics du 14 juillet 1976 que la directive 95/50/C.E.E. ont été scrupuleusement respectées, un contrat de gré à gré a été signé avec la R.U.G., conseiller scientifique du projet avant 1994, qui sous-traite une part à l'Université catholique de Louvain.

Voor de digitalisering van de bodemkaart, waarvoor de Ministerraad zijn goedkeuring heeft gegeven en waarbij de wet op de overheidsopdrachten van 14 juli 1976 en de richtlijn 95/50/CEE strikt werden toegepast, werd een onderhands contract geslotenmet de RUG die vóór 1994 wetenschappelijk begeleider was van het project en die op haar beurt een stuk van de opdracht in onderaanneming laat uitvoeren door de Université catholique de Louvain.


Dans le cadre de ce mécanisme, selon lequel la Commission doit notamment tenir compte des conséquences de la suspension de l'exemption de visa pour les relations extérieures de l'UE et de ses États membres, la Commission a déjà adopté trois rapports évaluant la situation: le 10 octobre 2014, le 22 avril 2015 et le 5 novembre 2015, ainsi que trois communications en avril, en juillet et en décembre 2016.

In het kader van het wederkerigheidsmechanisme, dat onder meer verlangt dat de Commissie rekening houdt met de gevolgen van de opschorting van de vrijstelling van de visumplicht voor de externe betrekkingen van de EU en haar lidstaten, heeft de Commissie drie verslagen goedgekeurd waarin de situatie wordt beoordeeld: op 10 oktober 2014, op 22 april 2015 en op 5 november 2015, evenals drie mededelingen in april, juli en december 2016.


Dans le cadre de ce mécanisme, selon lequel la Commission doit tenir compte des conséquences de la suspension de l'exemption de visa pour les relations extérieures de l'UE et de ses États membres, la Commission a déjà adopté trois rapports évaluant la situation: le 10 octobre 2014, le 22 avril 2015 et le 5 novembre 2015, ainsi que deux communications en avril et juillet 2016.

In het kader van het wederkerigheidsmechanisme, dat verlangt dat de Commissie rekening houdt met de gevolgen van de opschorting van de vrijstelling van de visumplicht voor de externe betrekkingen van de EU en haar lidstaten, heeft de Commissie reeds drie verslagen goedgekeurd waarin de situatie wordt beoordeeld: op 10 oktober 2014, op 22 april 2015 en op 5 november 2015, alsook twee mededelingen in april en juli 2016.


En commission, Mme Maes a conclu que l'autonomie fiscale n'était rien d'autre que des centimes additionnels communaux améliorés à l'impôt fédéral des personnes physiques, combinés à l'article 9 de l'actuelle loi de financement, lequel permetjà de lever des centimes additionnels ou soustractionnels.

In de commissie concludeerde collega Maes dat de fiscale autonomie niets anders is dan veredelde gemeentelijke opcentiemen op de federale personenbelasting in combinatie met artikel 9 van de huidige bijzonder financieringswet. Dat artikel maakt het vandaag al mogelijk om opcentiemen en afcentiemen te heffen.




Anderen hebben gezocht naar : juillet     juillet 1976 lequel     lequel permet     lequel permet déjà     vigueur le permet     selon lequel     commission a déjà     matières pour lesquelles     ne permet     sociale déjà     une vie conforme     pour lequel     pour le projet     avril et juillet     lequel     juillet 1976 lequel permet déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1976 lequel permet déjà ->

Date index: 2024-05-08
w