Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2003 restent » (Français → Néerlandais) :

[8] Les États membres sont invités à appliquer les lignes directrices politiques visées en ne perdant pas de vue que les recommandations spécifiques à chaque pays formulées dans le cadre de la recommandation du Conseil du 26 juin 2003 sur les grandes orientations des politiques économiques des États membres et de la Communauté (pour la période de 2003 à 2005), complétées et mises à jour dans le cadre de la recommandation du Conseil du 5 juillet 2004 concernant l’actualisation pour 2004 desdites orientations, ...[+++]

[8] Bij de tenuitvoerlegging van de hierboven beschreven beleidsrichtsnoeren moeten de lidstaten er nota van nemen dat de specifieke aanbevelingen per land die zijn opgesteld in het kader van de Aanbeveling van de Raad van 26 juni 2003 betreffende de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap (voor de periode 2003-2005), zoals aangevuld en bijgewerkt in het kader van de Aanbeveling van de Raad van 5 juli 2004 betreffende de bijwerking van deze richtsnoeren voor 2004, geldig blijven als achtergrond informatie.


Pour les matières non traitées par la présente convention collective de travail et par la convention collective de travail du 2 juillet 2003 relative à la programmation sociale 2003-2004, les règles actuelles restent d'application.

Voor de punten die niet aan bod komen in deze collectieve arbeidsovereenkomst en in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2003 aangaande de sociale programmatie 2003-2004, blijven de bestaande regels van kracht.


Les documents repris aux annexes 37, 38, 43, 49 et 52 du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11·, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, restent d’application jusqu’à leur remplacement conformément à l’alinéa 6”.

De documenten gevoegd als bijlagen 37, 38, 43, 49 en 52 bij de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11· van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, blijven van kracht tot hun vervanging overeenkomstig het zesde lid”.


Les documents repris aux annexes 37, 38, 43, 49 et 52 du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, restent d'application jusqu'à leur remplacement conformément à l'alinéa 6" .

De documenten gevoegd als bijlagen 37, 38, 43, 49 en 52 bij de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, blijven van kracht tot hun vervanging overeenkomstig het zesde lid" .


Cette directive prévoit simultanément en son article 32 que les contrats conclus avant le 1 juillet 2004, conformément au régime d'accès négocié prévu par la directive 91/296 (en vigueur avant le régime régulé introduit par la directive 2003/55/CE) restent d'application jusqu'à leur terme, et donc aussi les tarifs négociés prévus par ces contrats.

Deze richtlijn bepaalt in haar artikel 32 tegelijkertijd dat de contracten gesloten vóór 1 juli 2004, in overeenstemming met het overeengekomen toegangsregime van richtlijn 91/296 (van kracht voor het gereguleerd regime ingevoerd door richtlijn 2003/55/EG), van toepassing blijven tot de termijn ervan is verstreken, alsook de beraadslaagde tarieven waarin deze contracten voorzien.


Cette directive prévoit simultanément en son article 32 que les contrats conclus avant le 1 juillet 2004, conformément au régime d'accès négocié prévu par la directive 91/296 (en vigueur avant le régime régulé introduit par la directive 2003/55/CE) restent d'application jusqu'à leur terme, et donc aussi les tarifs négociés prévus par ces contrats.

Deze richtlijn bepaalt in haar artikel 32 tegelijkertijd dat de contracten gesloten vóór 1 juli 2004, in overeenstemming met het overeengekomen toegangsregime van richtlijn 91/296 (van kracht voor het gereguleerd regime ingevoerd door richtlijn 2003/55/EG), van toepassing blijven tot de termijn ervan is verstreken, alsook de beraadslaagde tarieven waarin deze contracten voorzien.


Art. VI 13. Aux membres du personnel qui sont attribués aux entités par application de l'article 35 du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, restent d'application, sans préjudice de l'article VI 1, § 1 et des dispositions du présent arrêté, les arrêtés spécifiques des organismes publics flamands dont ils relevaient avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour ce qui concerne les articles réglant la carrière administrative et pour ce qui concerne les hôpitaux psychiatriques publics Geel et Rekem en outre les articles impliquant des obligations imposées par la législation sur les hôpita ...[+++]

Art. VI 13. Op de personeelsleden die in toepassing van artikel 35 van het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 worden toegewezen aan de entiteiten, blijven onverminderd artikel VI 1, § 1 en de bepalingen van dit besluit, de instellingsspecifieke besluiten van de Vlaamse openbare instellingen van toepassing, waaronder zij ressorteerden vóór de inwerkingtreding van dit besluit, wat betreft de artikelen die de administratieve loopbaan regelen en wat de Openbare Psychiatrische Ziekenhuizen Geel en Rekem betreft bovendien de artikelen die verplichtingen inhouden in toepassing van de ziekenhuiswetgeving wat betreft het daarin voo ...[+++]


Les contrats spécifiques en cours au 1 juillet 2003 restent d'application.

De op 1 juli 2003 lopende specifieke overeenkomsten blijven van toepassing.


Les dispositions suivantes de la loi du 7 juillet 1970 restent d'application, jusqu'à ce que le Gouvernement flamand ait appliqué aux catégories de personnel de l'enseignement supérieur de promotion sociale l'article X. 40 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement - XIV :

Totdat de Vlaamse regering voor de betrokken personeelscategorieën van het hoger onderwijs voor sociale promotie uitvoering heeft gegeven aan artikel X. 40 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs-XIV blijven volgende bepalingen van de wet van 7 juli 1970 van toepassing :


Art. 27. Les contrats spécifiques en cours au 1 juillet 2003 restent d'application.

Art. 27. De op 1 juli 2003 lopende specifieke overeenkomsten blijven van toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2003 restent ->

Date index: 2022-01-18
w