Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2005 interdit " (Frans → Nederlands) :

L’article 27, §2, du décret communal flamand du 15 juillet 2005 interdit à tout conseiller communal d’intervenir directement ou indirectement comme avocat contre rémunération dans les affaires litigieuses au profit de la commune.

Artikel 27, §2, van het Vlaamse gemeentedecreet van 15 juli 2005 stelt dat het als gemeenteraadslid onverenigbaar is om rechtstreeks of onrechtstreeks als advocaat tegen betaling te werken in geschillen ten behoeve van de gemeente.


14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel établissant la liste des produits et méthodes interdits Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, telle modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, article 9 ; Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à ...[+++]

14 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, artikel 9; Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, artikel 2; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lij ...[+++]


L’article 18 TFUE, qui interdit toute discrimination en raison de la nationalité, doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à ce que les dispositions combinées des articles 3, paragraphe 2, et 2, point 2, de la loi du 8 juillet 2005 sur la mise en œuvre du droit à indemnisation au titre des biens immeubles abandonnés en dehors des frontières actuelles de la République de Pologne [ustawa z dnia 8 lipca 2005 r. o realizacji prawa do rekompensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza ...[+++]

Moet artikel 18 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat elke discriminatie op grond van nationaliteit verbiedt, aldus worden uitgelegd dat het eraan in de weg staat dat een erfgenaam van een eigenaar van buiten de huidige Poolse staatsgrenzen gelegen onroerende goederen die door laatstgenoemde zijn verlaten, op grond van artikel 3, lid 2, juncto artikel 2, punt 2, van de wet van 8 juli 2005 op het recht op compensatie voor buiten de huidige grenzen van de Republiek Polen gelegen onroerende goederen die door de eigenaar zijn verlaten (Dz. U. nr. 169, volgnr. 1418, Dz. U. 2006 nr. 195, volgnr. 1437, [Dz. U.] 2008 n ...[+++]


Par ailleurs, la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires dispose qu'il est interdit, dans le chef du volontaire, de combiner l'indemnisation forfaitaire et celle des frais réels, sauf dans le cas du remboursement des frais de déplacement, à concurrence de maximum 2000 km. L'administration fiscale a intégré cette disposition dans la circulaire n° 241/509.803 du 5 mars 1999.

De vrijwilligerswet van 3 juli 2005 bepaalt verder dat de forfaitaire en de reële kostenvergoedingen in hoofde van de vrijwilliger niet mogen worden gecombineerd, tenzij in het geval van de terugbetaling van de vervoerskosten bij een maximum van 2000 km. Deze regeling is door de fiscale administratie opgenomen in de circulaire nr. 241/509.803 van 5 maart 1999.


En vertu de l’article 45bis de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, un chômeur indemnisé peut exercer une activité bénévole au sens de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des bénévoles, pour autant qu’il l’ait déclarée et que l’activité ne soit pas interdite.

Op basis van artikel 45bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering kan een uitkeringsgerechtigde werkloze vrijwilligerswerk in de zin van de wet betreffende de rechten van vrijwilligers van 3 juli 2005 verrichten voor zover hij dit heeft aangegeven en de activiteit niet wordt verboden.


Par lettre du 29 juillet 2005 (2), INFARMED, l’autorité portugaise responsable en matière de dispositifs médicaux, a interdit à la société italienne Medical Biological Service S.R.L (dénommée ci-après: «MBS»), de commercialiser sa trousse de diagnostic pour la détection in vitro du VIH «HIV 1 2 Ab test» (dénommée ci-après: «le test VIH»).

De Portugese autoriteit voor medische hulpmiddelen INFARMED heeft bij brief van 29 juli 2005 (2), gericht aan het Italiaanse bedrijf Medical Biological Service S.R.L (hierna „MBS” genoemd), het in de handel brengen van zijn testkit voor hiv-in-vitrodiagnostiek „HIV 12 Ab” (hierna de „hiv-test” genoemd) verboden.


62. fait observer l'importance du règlement (CE) n° 1236/2005 du Conseil du 27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants , qui interdit toute exportation ou importation de biens qui n'ont aucune autre utilisation pratique que celle d'infliger la peine capitale ou la torture et d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et qui est entré en vigueur le 30 ...[+++]

62. merkt het belang op van de op 30 juli 2006 van kracht geworden Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing , die een verbod bevat op de export en import van goederen die geen andere toepassingen in de praktijk hebben dan de doodstraf, foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing; verzoekt de Raad en de Commissie een beoordeling uit te voeren van de tenuitvoerlegging van die verordening door de lidstaten ...[+++]


Art. 13. A l'article 20, § 1, du même décret modifié par les décrets du 21 décembre 1992, du 22 décembre 1994, du 2 avril 1996, du 25 juillet 1996, complété par le décret du 24 juillet 1997 et du 14 juin 2001, modifié par le décret du 19 juillet 2001 et complété par le décret du 4 mai 2005, l'alinéa 1 est remplacé par les termes suivants : « Les transferts de périodes-professeurs attribuées au premier degré vers les autres degrés sont interdits.

Art. 13. In artikel 20, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1992, 22 december 1994, 2 april 1996, 25 juli 1996, aangevuld met het decreet van 24 juli 1997 en 14 juni 2001, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2001 en aangevuld met het decreet van 4 mei 2005, wordt het eerste lid vervangen door de volgende woorden : « De overdracht van lestijden-leerkracht toegekend aan de eerste graad naar de andere graden zijn verboden.


La fabrication et l'importation des matériaux et des objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et non conformes aux restrictions et aux spécifications prévues pour les phtalates visés aux numéros de référence 74560, 74640, 74880, 75100 et 75105, établies par l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires tel que modifié par le présent arrêté, est interdit à compter du 1 juil ...[+++]

De vervaardiging en de invoer van materialen en voorwerpen van kunststof die bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen en niet voldoen aan de beperkingen en specificaties voor ftalaten (referentienummers 74560, 74640, 74880, 75100 en 75105) die zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, zoals gewijzigd bij het onderhavig besluit, is met ingang van 1 juli 2008 verboden.


La fabrication et l'importation de couvercles contenant un joint non conforme aux restrictions et aux spécifications prévues pour les numéros de référence 30340, 30401, 36640, 56800, 76815, 76866, 88640, et 93760, établies dans l'arrêté royal du 3 juillet 2005 relatif aux matériaux et aux objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires tel que modifié par le présent arrêté, est interdite à compter du 1 juillet 2008.

De vervaardiging en de invoer in de Gemeenschap van deksels met pakking die niet voldoen aan de beperkingen en specificaties voor de referentienummers 30340, 30401, 36640, 56800, 76815, 76866, 88640 en 93760, die zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van 3 juli 2005 betreffende materialen en voorwerpen van kunststof bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, zoals gewijzigd bij het onderhavig besluit, is met ingang van 1 juli 2008 verboden.




Anderen hebben gezocht naar : juillet 2005 interdit     juillet     octobre     méthodes interdits     qui interdit     qu'il est interdit     soit pas interdite     interdit     n° 1236 2005     dégradants qui interdit     mai     degrés sont interdits     interdite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2005 interdit ->

Date index: 2024-10-26
w