Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2013 enregistrée " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 (enregistrée sous le numéro 105521/CO/111) modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/ ...[+++]

Art. 3. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 (registratienummer 105521/CO/111), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer 107599/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (registratienummer 113866/CO/111) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013 (registratienummer 115237/CO/111) worden binnen de wettelijke mogelij ...[+++]


Art. 3. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 (enregistrée sous le numéro 105521/CO/111) modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/ ...[+++]

Art. 3. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 (registratienummer 105521/CO/111), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer 107599/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (registratienummer 113866/CO/111) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2013 (registratienummer 115237/CO/111) worden binnen de wettelijke mogelij ...[+++]


La cotisation pour la pension complémentaire, prévue à l'article 14, § 2 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 105521/CO/111, ratifiée par arrêté royal du 8 mai 2013, publiée au Moniteur belge du 18 juillet 2013 portant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011, enregistrée sous le numéro 1075 ...[+++]

De bijdrage voor het aanvullend pensioen, zoals voorzien in artikel 14, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, met registratienummer 105521/CO/111, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2013 houdende de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid", gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111 en door de collectieve arbeidsov ...[+++]


Art. 6. Sécurité d'existence : prolongation et/ou modifications des dispositions de durée déterminée existantes Sont prolongées et/ou modifiées, les dispositions suivantes de la convention collective de travail du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 105521/CO/111 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mai 2013, publiée au Moniteur belge du 18 juillet 2013 concernant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", modifiée par la convention collective de travail du 21 novem ...[+++]

Art. 6. Bestaanszekerheid : verlenging en/of wijzigingen van bestaande bepalingen van bepaalde duur Volgende bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, met registratienummer 105521/CO/111, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2013 houdende de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid", gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, geregistreerd onder het nummer 10 ...[+++]


Art. 6. Sécurité d'existence : Prolongation et/ou modifications des dispositions de durée déterminée existantes Sont prolongées et/ou modifiées, les dispositions suivantes de la convention collective de travail du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 105521/CO/111 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mai 2013, publiée au Moniteur belge du 18 juillet 2013, concernant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques", modifiée par la convention collective de travail du 21 novem ...[+++]

Art. 6. Bestaanszekerheid : verlenging en/of wijzigingen van bestaande bepalingen van bepaalde duur Volgende bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, met registratienummer 105521/CO/111, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2013, houdende de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid", gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, geregistreerd onder het nummer 10 ...[+++]


Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 43quater decies du 26 mai 2015 Modification de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 portant modification et coordination des conventions collectives de travail n° 21 du 15 mai 1975 et n° 23 du 25 juillet 1975 relatives à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, telle que modifiée et complétée par les conventions collectives de travail n 43bis du 16 mai 1989, 43ter du 19 décembre 1989, 43quater du 26 mars 1991, 43quinquies du 13 juillet 1993, 43sexies du 5 octobre 1993, 43septies du 2 juillet 1996, 43octies du 23 novembre 1998, 43nonies du 30 mars 200 ...[+++]

Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43quater decies van 26 mei 2015 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, gewijzigd en aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 43bis van 16 mei 1989, nr. 43ter van 19 december 1989, nr. 43quater van 26 maart 1991, nr. 43quinquies van 13 juli 1993, nr. 43sexies van 5 oktober 1993, nr. 43septies van 2 juli 1996, nr. 43octies van 23 november 1998, nr. 43nonies van 30 maart 2007, nr. 43decies van 20 december 2007, nr. 43undecies van 10 oktober 2008, nr. 43duodecies van ...[+++]


Art. 2. Cette convention collective de travail vise, en conformité avec l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations et l'arrêté royal du 11 octobre 2007 ainsi que de la loi-programme du 29 mars 2012 et la convention collective de travail du 10 juillet 2013 (enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro 116961) à répondre à l'effort de formation de 1,9 p.c. de la masse salariale et aussi à l'engagement d'augmenter annuellement de 5 p.c. le taux de participation aux formations continues pour la totalité du secteur pour les années 2013 ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel te voldoen, conform artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, alsook de programmawet van 29 maart 2012 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2013 (geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer 116961), aan de jaarlijkse opleidingsinspanning van 1,9 pct. van de loonmassa alsook aan de verbintenis om de deelnemingsgraad aan de nascholing met jaarlijks 5 pct. voor het geheel van de sector te verhogen voor de jaren 2013-2014.


Elle remplace la convention collective de travail du 11 juillet 2011, enregistrée sous le numéro 105521/CO/111 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mai 2013, publiée au Moniteur belge du 18 juillet 2013, concernant les statuts du " Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" , modifiée par la convention collective de travail du 21 novembre 2011, enregistrée sous le numéro 107599/CO/111 et par la convention co ...[+++]

Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, met registratienummer 105521/CO/111 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2013, houdende de statuten van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid" , gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011, geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111 en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013 geregistreerd onder het numm ...[+++]


5. Lorsque, au 18 juillet 2013, aucune entreprise menant des opérations régies par l’article 20 n’est enregistrée dans un État membre relevant du paragraphe 3 ou 4, ledit État membre n’est tenu de mettre en vigueur les mesures qui sont nécessaires pour garantir le respect de l’article 20 que douze mois après l’enregistrement ultérieur d’une telle entreprise dans ledit État membre ou le 19 juillet 2015 au plus tard, si cette date est ultérieure.

5. Indien er op 18 juli 2013 geen bedrijf dat valt onder artikel 20 geregistreerd staat in een lidstaat waarop hetzij lid 3, hetzij lid 4, van toepassing is, dan is de lidstaat niet eerder dan uiterlijk twaalf maanden na elke latere registratie van een dergelijk bedrijf in die lidstaat verplicht de maatregelen in werking te doen treden die nodig zijn om de naleving te verzekeren van artikel 20, of uiterlijk 19 juli 2015, indien deze datum later valt.


Art. 2. Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 ainsi que les dispositions à durée déterminée jusqu'au 30 juin 2013 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro 108611/CO/111) et prorogée par la convention collective de travail du 21 janvier 2013 (enregistrée sous le numéro 113867/CO/111), conclue au sein de la Commission paritair ...[+++]

Art. 2. De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 alsook de bepalingen van bepaalde duur tot 30 juni 2013 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het nationaal akkoord 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer 108611/CO/111) en verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 (geregistreerd onder het nummer 113867/CO/111), gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie monteerders, en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juillet     juin     juillet 2011 enregistrée     mai     mars     convention enregistrée     juillet 2013 enregistrée     n’est enregistrée     national 2011-2012 enregistrée     juillet 2013 enregistrée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2013 enregistrée ->

Date index: 2024-02-16
w