Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2014 et une deuxième version devrait " (Frans → Nederlands) :

Une première version des nouvelles mesures de sauvegarde a ensuite été publiée en juillet 2014 et une deuxième version devrait en être disponible en juillet 2015.

Een eerste draft van de nieuwe Safeguards werd publiek gemaakt in juli 2014, een tweede draft zou verschijnen in juli 2015.


Pour la deuxième version des cartes, qui devrait être publiée au mois d'octobre, la procédure de validation des cartes a été adaptée afin d'augmenter encore davantage leur fiabilité.

Voor de tweede versie van de kaarten, die zou moeten worden gepubliceerd in oktober (2015), is de procedure voor de validering van de kaarten aangepast om de betrouwbaarheid ervan nog te verhogen.


Le 17 décembre 2014, les services administratifs de la Direction générale Sécurité civile m'ont transmis une deuxième version.

Op 17 december 2014 kreeg ik van de administratieve diensten van de Algemene Directie Civiele Veiligheid een tweede versie.


– vu le guide intitulé "Public-Private Partnerships Reference Guide: Version 2.0" (guide de référence des partenariats public-privé: version 2.0) publié en juillet 2014 par la Banque asiatique de développement (BAD), la Banque interaméricaine de développement (BID), le Groupe de la Banque mondiale et l'organisme Public-Private Infrastructure Advisory Facility (PPIAF) ,

– gezien de "Public-Private Partnerships Reference Guide: Version 2.0" van juli 2014, opgesteld door de Aziatische Ontwikkelingsbank (ADB), de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (IDB), de Wereldbankgroep en de Adviesfaciliteit voor publiek-private infrastructuur (PPIAF) ,


– vu le guide intitulé "Public-Private Partnerships Reference Guide: Version 2.0" (guide de référence des partenariats public-privé: version 2.0) publié en juillet 2014 par la Banque asiatique de développement (BAD), la Banque interaméricaine de développement (BID), le Groupe de la Banque mondiale et l'organisme Public-Private Infrastructure Advisory Facility (PPIAF) ,

– gezien de "Public-Private Partnerships Reference Guide: Version 2.0" van juli 2014, opgesteld door de Aziatische Ontwikkelingsbank (ADB), de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (IDB), de Wereldbankgroep en de Adviesfaciliteit voor publiek-private infrastructuur (PPIAF) ,


– vu le guide intitulé "Public-Private Partnerships Reference Guide: Version 2.0" (guide de référence des partenariats public-privé: version 2.0) publié en juillet 2014 par la Banque asiatique de développement (BAD), la Banque interaméricaine de développement (BID), le Groupe de la Banque mondiale et l'organisme Public-Private Infrastructure Advisory Facility (PPIAF),

– gezien de "Public-Private Partnerships Reference Guide: Version 2.0" van juli 2014, opgesteld door de Aziatische Ontwikkelingsbank (ADB), de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (IDB), de Wereldbankgroep en de Adviesfaciliteit voor publiek-private infrastructuur (PPIAF),


Version qui entrera en vigueur le 1 juillet 2014

Versie die op 1 juli 2014 in werking treedt


En ce qui concerne les plans de gestion Natura 2000 et les plans de gestion pour les zones situées en dehors des zones spéciales de conservation, l'article 78 du décret du 9 mai 2014 complète, dans le décret sur la conservation de la nature, l'article 9 : « Art. 78. A l'article 9 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 12 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, premier alinéa ...[+++]

Met betrekking tot de managementplannen Natura 2000 en de managementplannen voor gebieden buiten de speciale beschermingszones wordt bij artikel 78 van het decreet van 9 mei 2014 in het Decreet Natuurbehoud artikel 9 aangevuld : « Art. 78. In artikel 9 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord ' natuurrichtplan ' en ...[+++]


Version qui entrera en vigueur le 1 juillet 2014

Versie die op 1 juli 2014 in werking treedt


Je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que dans la version française de l'article 47, § 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative le français se trouve en premier lieu et le néerlandais en deuxième lieu tandis que dans la version néerlandaise c'est l'inverse. b) Non.

Ik mag er het geachte lid overigens op wijzen dat in de Franstalige versie van artikel 47, § 2, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken het Frans op de eerste plaats staat en het Nederlands op de tweede terwijl het in de Nederlandstalige versie omgekeerd is. b) Neen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2014 et une deuxième version devrait ->

Date index: 2023-09-27
w