Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet au dimanche 20 août » (Français → Néerlandais) :

Le 20 juillet et le 31 août 2016, les dirigeants des quatre principaux partis politiques sont parvenus à un accord sur la mise en œuvre de l'accord de Pržino, fixant notamment au 11 décembre 2016 la date d'élections parlementaires anticipées et déclarant leur soutien aux travaux du procureur spécial.

Op 20 juli en 31 augustus 2016 kwamen de leiders van de vier belangrijkste politieke partijen tot een overeenkomst over de uitvoering van het akkoord van Pržino, stelden zij de datum van 11 december 2016 vast als termijn voor vervroegde parlementsverkiezingen en betuigden zij hun steun aan de werkzaamheden van de bijzondere aanklager.


Art. 19. A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 juin 2014, 10 juillet 2015 et 30 août 2016, l'année « 2017 » est remplacée par l'année « 2018 ».

Art. 19. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014, 10 juli 2015 en 30 augustus 2016, wordt het jaartal "2017" vervangen door het jaartal "2018".


Article 1. Les Arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 juillet 2016 et 24 août 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française sont confirmés conformément aux articles 7, 16 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement ...[+++]

Artikel 1. De besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2016 en 24 augustus 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 betreffende de ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs worden bevestigd overeenkomstig de artikelen 7, 16 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse G ...[+++]


Art. 57. A l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par la loi du 23 juin 1981 et modifié par les lois des 22 décembre 1989, 26 juillet 1996, 20 juillet 2005 et 17 août 2013, les modifications suivantes sont apportées :

Art. 57. In artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 23 juni 1981 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 1989, 26 juli 1996, 20 juli 2005 en 17 augustus 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, les articles 1bis, §§ 1 et 3, modifié par la loi du 20 juin 2013; 6, § 1, alinéas 1 et 3, modifié par la loi du 3 août 2012; 6, § 1quinquies, alinéas 1, 5, 6 et 7 modifié par les lois des 3 août 2012, 20 juin 2013 et 10 avril 2014; 6septies, § 1, alinéa 1, inséré par la loi du 1 mai 2006 et modifié par la loi du 20 juin 2013; 7 remplacé par la loi du 1 mai 2006 et modifié par les lois des 3 août 2012 et 17 juillet 2015; 8 ...[+++]

Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, de artikelen 1bis, §§ 1 en 3 gewijzigd door de wet van 20 juni 2013 ; 6, § 1, eerste en derde lid gewijzigd door de wet van 03 augustus 2012; 6, § 1quinquies, eerste, vijfde, zesde en zevende lid gewijzigd door de wetten van 3 augustus 2012, 20 juni 2013 et 10 april 2014; 6septies, § 1, eerste lid, ingevoegd door de wet van 1 mei 2006 en gewijzigd door de wet van 20 juni 2013; 7 vervangen door de wet van 1 mei 2006 en gewijzigd door de wetten van 3 augustus 2012 en 17 juli 2015; 8 vervangen door de wet van 1 mei 2006 en gewijzigd door de wet van 3 augustus 2012 ; 8bis ingevoeg ...[+++]


« Dans l'article 365, § 2, alinéa 1 , a), du même Code, modifié par les lois des 2 août 1974, 20 juillet 1991 et 6 août 1993, entre les mots « de la charge de notaire » et les mots « par un docteur ou un licencié en droit », insérer les mots « ou d'une fonction juridique dans le secteur privé».

« In artikel 365, § 2, eerste lid, a), van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 1974, 20 juli 1991 en 6 augustus 1993, tussen de woorden « van het ambt van notaris » en de woorden « door een doctor of licentiaat in de rechten », de woorden « of van een juridische functie in de privé-sector » invoegen».


« Dans l'article 365, § 2, alinéa 1 , a), du même Code, modifié par les lois des 2 août 1974, 20 juillet 1991 et 6 août 1993, entre les mots « de la charge de notaire » et les mots « par un docteur ou un licencié en droit », insérer les mots « ou d'une fonction juridique dans le secteur privé».

« In artikel 365, § 2, eerste lid, a), van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 1974, 20 juli 1991 en 6 augustus 1993, tussen de woorden « van het ambt van notaris » en de woorden « door een doctor of licentiaat in de rechten », de woorden « of van een juridische functie in de privé-sector » invoegen».


À l’article 146, du même Code, modifié par les lois du 6 juillet 1994, du 10 août 2001, du 23 décembre 2005 et du 20 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes:

In artikel 146 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd, wat de Franse tekst betreft, bij de wetten van 6 juli 1994 en 10 augustus 2001 en bij de wetten van 23 december 2005 en 20 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


« Dans l'article 365, § 2, alinéa 1, a), du même Code, modifié par les lois des 2 août 1974, 20 juillet 1991 et 6 août 1993, entre les mots « de la charge de notaire » et les mots « par un docteur ou un licencié en droit », insérer les mots « ou d'une fonction juridique dans le secteur privé».

« In artikel 365, § 2, eerste lid, a), van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 1974, 20 juli 1991 en 6 augustus 1993, tussen de woorden « van het ambt van notaris » en de woorden « door een doctor of licentiaat in de rechten », de woorden « of van een juridische functie in de privé-sector » invoegen».


Dans le cas d'espèce, elle aurait commencé le 20 avril 2003, c'est-à-dire trois mois avant la date normale des élections, soit le dimanche 20 juillet 2003 qui est le premier dimanche suivant l'expiration d'un délai de quatre années prenant cours à la date à laquelle il a été procédé à la désignation des sénateurs cooptés lors de l'élection précédente, c'est-à-dire le mercredi 14 juillet 1999 (article 4, § 1 ).

In concreto zou dat op 20 april 2003 zijn geweest, te weten drie maanden voor de normale verkiezingsdatum, zijnde 20 juli 2003, de eerste zondag die volgt op het verstrijken van een termijn van vier jaar die ingaat op de dag waarop de gecoöpteerde senatoren zijn aangewezen bij de vorige verkiezing, zijnde woensdag 14 juli 1999 (artikel 4, § 1).




D'autres ont cherché : juillet     août     juin     des 20 juillet     des 2 août     dimanche 20 juillet     soit le dimanche     avril     juillet au dimanche 20 août     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet au dimanche 20 août ->

Date index: 2021-12-15
w