Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet dernier votre » (Français → Néerlandais) :

À la suite de votre réponse à ma question orale n° 13101 du 13 juillet dernier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 480, p. 6), je souhaiterais poser quelques questions complémentaires à propos de la reconnaissance de mariages précoces contractés à l'étranger.

In opvolging van uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 13101 van 13 juli 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 480, blz. 6) wens ik nog enkele vragen te stellen in het kader van de erkenning van in het buitenland gesloten kindhuwelijken.


Je tiens également à attirer votre attention sur la mesure 16 du Plan pour une concurrence loyale dans le secteur de la Construction du 8 juillet dernier qui dispose: "Évaluer la loi sur le bien-être de 1996 et autres réglementations dans le domaine de la sécurité pour imposer encore davantage son respect vis-à-vis des travailleurs salariés et indépendants étrangers et belges.

Ik wil uw aandacht ook vestigen op maatregel 16 van het Plan voor eerlijke concurrentie in de bouwsector van 8 juli 2015 die het volgende bepaalt: "De welzijnswet 1996 en andere regelgeving op het vlak van veiligheid evalueren om deze nog meer afdwingbaar te maken ten overstaan van buitenlandse en Belgische werknemers en zelfstandigen.


J'ai bien reçu votre courrier du 10 juillet dernier concernant l'objet susmentionné et il a retenu ma meilleure attention. Ainsi, j'ai transmis vos suggestions au Gouvernement germanophone qui les a examinées en sa séance du 17 juillet 1998.

Ik heb uw brief van 10 juli ll. goed ontvangen en ik heb uw voorstellen overgezonden aan de regering van de Duitstalige Gemeenschap, die ze tijdens haar vergadering van 17 juli 1998 heeft onderzocht.


J'ai le plaisir de vous informer par la présente que, suite à votre courrier du 5 juillet dernier, le Gouvernement wallon a émis ce 26 septembre 1996 un avis favorable sur la proposition de loi modifiant l'article 104, 8º, du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de protéger le patrimoine culturel immobilier.

Ik heb het genoegen u mede te delen dat de Waalse Regering, naar aanleiding van uw brief van 5 juli jl., op 26 september 1996 een gunstig advies heeft uitgebracht betreffende het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 104, 8º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met het oog op de bescherming van het onroerend cultureel erfgoed.


Le 9 juillet dernier, j'ai attiré votre attention en commission sur un problème qui touchait les droits d'une série de personnes employées dans les ambassades étrangères sur notre territoire et dans le SHAPE.

Op 9 juli vestigde ik in de commissie uw aandacht op het probleem van de rechten van een aantal personen die op ons grondgebied in buitenlandse ambassades en bij de SHAPE werken.


Dans une question parlementaire à votre collègue Willy Borsus, en charge des Classes moyennes, Indépendants et PME, et relative aux engagements "groupe-cible", ce dernier m'invitait à m'en référer à vos compétences pour obtenir le nombre d'employeurs ayant effectivement bénéficié de la réduction ONSS (question n° 493 du 5 juillet 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83).

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Dans une question parlementaire à votre collègue Willy Borsus, en charge des Classes moyennes, Indépendants et PME, et relative aux engagements "groupe-cible", ce dernier m'invitait à m'en référer à vos compétences pour obtenir le nombre d'employeurs ayant effectivement bénéficié de la réduction ONSS (question n° 493 du 5 juillet 2016, Questions et ...[+++]


Avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à votre dernière évaluation (Remarque : il sera tenu compte d'une période de transition d'un an pour les évaluations des cercles de développement, à prendre en compte à partir de la dernière évaluation selon ces anciennes dispositions). En exécution de l'article 27 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances, ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutair ...[+++]

Bij de laatste evaluatie de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de verwachting" hebben gekregen en behouden (opmerking : er zal rekening gehouden worden met een overgangsperiode van één jaar, te rekenen vanaf de laatste evaluatie volgens die oude bepalingen, voor de evaluaties van de ontwikkelcirkels) In uitvoering van art 27 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013, tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, mogen de ambtenaren deelnemen aan loopbaanexamens die worden georganiseerd ten behoeve van een and ...[+++]


Le fait qu’en juillet dernier, vous, votre pays, votre Kamra tad-Deputati - la chambre des représentants de Malte - avez ratifié à l’unanimité le traité constitutionnel, et ce après que d’autres l’eurent rejeté, constituent un signe très important du consensus qui règne aujourd’hui à Malte à propos de l’intégration européenne.

Tekenend voor de brede consensus die we thans op Malta zien als het gaat om de Europese integratie, is het feit dat uw land, uw Kamra tad-Deputati - het Maltese Huis van afgevaardigden - in juli vorig jaar het Grondwettelijk Verdrag unaniem geratificeerd heeft en dat uw land dat gedaan heeft nadat het ontwerp-Verdrag door anderen verworpen was.


- Madame la ministre, le 9 juillet dernier, j'avais attiré votre attention en commission sur un problème touchant directement aux droits d'une série de personnes employées par les ambassades situées sur notre territoire et par le SHAPE.

- Op 9 juli jongstleden had ik in de commissie de aandacht van de minister gevestigd op een probleem dat rechtstreeks de rechten van een reeks personen raakt die tewerkgesteld worden door de ambassades op ons grondgebied en door de SHAPE.


Par ailleurs, votre commission a pris connaissance de la lettre adressée par le président du Parlement de la Communauté germanophone au greffier du Sénat le 8 juillet dernier, notifiant la nomination par ce Parlement de M. Louis Siquet comme sénateur de communauté.

Voorts heeft uw commissie kennis genomen van de brief die de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 8 juli jl. heeft gezonden aan de griffier van de Senaat, waarin hij kennis geeft van de benoeming, door dit Parlement, van de heer Louis Siquet als gemeenschapssenator.




D'autres ont cherché : juillet     juillet dernier     suite de votre     attirer votre     bien reçu votre     suite à votre     j'ai attiré votre     dernier     parlementaire à votre     votre dernière     attentes à votre     fait qu’en juillet     qu’en juillet dernier     votre     j'avais attiré votre     ailleurs votre     juillet dernier votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet dernier votre ->

Date index: 2023-04-05
w