Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1984 prévoit " (Frans → Nederlands) :

L'article 23 de la loi de juin 1984 prévoit qu'un étranger naturalisé peut être déchu de la nationalité belge lorsque « manifestement il manque sérieusement à ses obligations en tant que citoyen belge ».

Artikel 23 van de wet van juni 1984 bepaalt dat de Belgische nationaliteit kan vervallen verklaard worden indien een genaturaliseerde vreemdeling een « ernstige tekortkoming aan de verplichtingen als Belgisch burger » vertoont.


L'article 87 du Code français de la nationalité a été modifié. Cet article qui était libellé de la même manière que notre article 22, § 1 , 1º, de la loi du 28 juin 1984 prévoit aujourd'hui que « toute personne majeure de nationalité française résidant habituellement à l'étranger qui acquiert volontairement une nationalité étrangère ne perd la nationalité française que si elle le déclare expressément dans les conditions prévues aux articles 26 et suivants du présent Titre ».

De tekst van artikel 87 van het Franse Wetboek van de nationaliteit, die vergelijkbaar was met ons artikel 22, § 1, 1º, van de wet van 28 juni 1984, is gewijzigd.


L'article 87 du Code français de la nationalité a été modifié. Cet article qui était libellé de la même manière que notre article 22, § 1 , 1º, de la loi du 28 juin 1984 prévoit aujourd'hui que « toute personne majeure de nationalité française résidant habituellement à l'étranger qui acquiert volontairement une nationalité étrangère ne perd la nationalité française que si elle le déclare expressément dans les conditions prévues aux articles 26 et suivants du présent Titre ».

De tekst van artikel 87 van het Franse Wetboek van de nationaliteit, die vergelijkbaar was met ons artikel 22, § 1, 1º, van de wet van 28 juni 1984, is gewijzigd.


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


L'article 12 du règlement d'exemption par catégorie prévoit une période transitoire pour les accords verticaux déjà en vigueur avant le 1er juin 2000 qui ne remplissent pas les conditions d'exemption prévues par le règlement, mais qui satisfont aux conditions d'exemption prévues par les règlements d'exemption par catégorie qui ont expiré le 31 mai 2000 (les règlements (CEE) n° 983/83, (CEE) n° 1984/83 et (CEE) n° 4087/88 de la Comm ...[+++]

Artikel 12 van de verordening voorziet in een overgangsperiode voor verticale overeenkomsten die reeds vóór 1 juni 2000 van kracht waren en die niet voldoen aan de vrijstellingsvoorwaarden van de nieuwe verordening, maar wel aan die van de oude Groepsvrijstellingsverordeningen die op 31 mei 2000 zijn vervallen (Verordening (EEG) nr. 1983/83 van de Commissie, Verordening (EEG) nr. 1984/83 van de Commissie en Verordening (EEG) nr. 4087/88 van de Commissie).


considérant que la directive 84/360/CEE du Conseil, du 28 juin 1984, relative à la lutte contre la pollution atmosphérique en provenance des installations industrielles (10), prévoit que l'exploitation des nouvelles installations industrielles, et notamment des installations d'incinération des déchets, est soumise à une autorisation préalable; que cette autorisation ne peut être délivrée que lorsque toutes les mesures appropriées de prévention de la pollution atmosphérique ont été prises, y compris l'utilisation ...[+++]

Overwegende dat in Richtlijn 84/360/EEG van de Raad van 28 juni 1984 betreffende de bestrijding van door industriële inrichtingen veroorzaakte luchtverontreiniging (10) is bepaald dat voor de exploitatie van nieuwe industriële inrichtingen en met name voor afvalverbrandingsinstallaties een voorafgaande vergunning is vereist; dat deze vergunning pas kan worden verleend als alle passende maatregelen ter voorkoming van luchtverontreiniging zijn genomen, met inbegrip van het gebruik van de beste beschikbare technologie die geen overmatig hoge kosten meebrengt;


considérant que la directive 84/360/CEE du Conseil, du 28 juin 1984, relative à la lutte contre la pollution atmos - phérique en provenance des installations industrielles(9 ), prévoit la mise en oeuvre de certaines procédures et de certaines mesures visant à prévenir ou à réduire la pollution atmosphérique en provenance d'installations industrielles, notamment de celles relevant des catégories énumérées et dont font partie les grandes installations de combustion ;

Overwegende dat in Richtlijn 84/360/EEG van de Raad van 28 juni 1984 betreffende de bestrijding van door industriële inrichtingen veroorzaakte luchtverontreiniging(9 ) wordt voorzien in de invoering van bepaalde procedures en maatregelen die gericht zijn op het voorkomen of verminderen van de luchtverontreiniging door industriële inrichtingen, in het bijzonder die welke behoren tot uit - drukkelijk genoemde categorieën, waaronder grote stook - installaties;


Cette réponse qui, en vertu de l'article 23, § 1er, de la loi du 28 juin 1984 relative à certains aspects de la condition des étrangers et instituant le Code de la nationalité belge, prévoit que tous les Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur belge au jour de leur naissance et les Belges qui ne se sont pas vu attribuer leur nationalité en vertu de l'article 11, peuvent, s'ils manquent gravement à leurs devoirs de citoyen belge, être déchus de la nationalité belge.

In dit antwoord wordt inderdaad vooreerst gesteld dat luidens artikel 23, § 1, van de wet van 28 juni 1984 betreffende sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek van de Belgische nationaliteit kunnen vervallen worden verklaard: alle Belgen die hun nationaliteit niet hebben verkregen van een ouder die Belg was op de dag van hun geboorte en de Belgen wier nationaliteit niet werd toegekend op basis van artikel 11, indien zij ernstig tekortkomen aan hun verplichtingen als Belgische burger.


L'article 23 de la loi du 28 juin 1984 relative à certains aspects de la condition des étrangers et instituant le Code de la nationalité belge prévoit que les Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur belge ou qui l'ont acquise sur la base de l'article 11 peuvent, s'ils manquent gravement à leurs devoirs de citoyen belge, être déchus de la nationalité belge.

Artikel 23 van de nationaliteitswet van 28 juni 1984 bepaalt dat Belgen die hun nationaliteit niet hebben verkregen van een ouder of op basis van artikel 11, vervallen verklaard kunnen worden van de Belgische nationaliteit, indien ze ernstig te kort komen aan de verplichtingen als Belgisch burger.


Suite à sa modification par la loi précitée du 28 juin 1984, cette disposition prévoit que l'association ne peut se prévaloir de la personnalité juridique si «les trois cinquièmes des membres ne sont pas de nationalité belge ou ne sont pas des étrangers établis dans le Royaume, inscrits au registre de la population et résidant en Belgique».

Ingevolge haar wijziging door hogergenoemde wet van 28 juni 1984 bepaalt dit artikel dat de vereniging zich niet op de rechtspersoonlijkheid kan beroepen indien «drie vijfden van de leden niet van Belgische nationaliteit zijn of geen in het Koninkrijk gevestigde vreemdelingen zijn, ingeschreven in het bevolkingsregister en in België verblijvend».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1984 prévoit ->

Date index: 2023-07-22
w