Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2007 prévoit donc désormais " (Frans → Nederlands) :

Le nouvel article 65 de la loi du 10 juin 2006, tel qu'il est entré en vigueur le 11 juin 2007, prévoit donc désormais que « Le membre du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi (soit la loi du 10 juin 2006), exerce la fonction d'employé peut, conformément aux conditions de nomination fixées par le Code judiciaire avant l'entrée en vigueur de la présente loi, être nommé greffier, greffier adjoint, secrétaire ou secrétaire adjoint.

Het nieuwe artikel 65 van de wet van 10 juni 2006, zoals het in werking is getreden op 11 juni 2007, bepaalt dus voortaan : « Het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet (dit wil zeggen de wet van 10 juni 2006) het ambt uitoefent van beambte kan, overeenkomstig de benoemingsvoorwaarden gesteld in het Gerechtelijk Wetboek voor de inwerkingtreding van deze wet, worden benoemd tot het ambt van griffier, adjunct-griffier, secretaris of adjunct-secretaris.


Le nouvel article 65 de la loi du 10 juin 2006, tel qu'il est entré en vigueur le 11 juin 2007, prévoit donc désormais que « Le membre du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi (soit la loi du 10 juin 2006), exerce la fonction d'employé peut, conformément aux conditions de nomination fixées par le Code judiciaire avant l'entrée en vigueur de la présente loi, être nommé greffier, greffier adjoint, secrétaire ou secrétaire adjoint.

Het nieuwe artikel 65 van de wet van 10 juni 2006, zoals het in werking is getreden op 11 juni 2007, bepaalt dus voortaan : « Het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet (dit wil zeggen de wet van 10 juni 2006) het ambt uitoefent van beambte kan, overeenkomstig de benoemingsvoorwaarden gesteld in het Gerechtelijk Wetboek voor de inwerkingtreding van deze wet, worden benoemd tot het ambt van griffier, adjunct-griffier, secretaris of adjunct-secretaris.


La Convention additionnelle prévoit une dérogation à cette règle générale pour les pensions de sécurité sociale et les pensions payées en vertu d'un régime tel que l'épargne-pension qui seront donc désormais imposables dans l'État de la source.

De Aanvullende Overeenkomst voorziet in een afwijking op die algemene regel voor pensioenen uit de sociale zekerheid en pensioenen betaald uit hoofde van een stelsel zoals het pensioensparen, dewelke dus voortaan in de bronstaat belastbaar zijn.


Désormais, les droits d'auteur et les droits voisins au sens de la loi du 30 juin 1994 seront donc exclusivement taxés sur base de l'article 90, 13º, du CIR 1992, à l'exclusion de toute autre disposition du Code.

Voortaan zouden de auteursrechten en de naburige rechten in de zin van de wet van 30 juni 1994 derhalve uitsluitend worden belast op grond van artikel 90, 13º, WIB 1992, met uitzondering van elke andere bepaling van het Wetboek.


Je m’explique : en premier lieu, la circulaire du 21 juin 2007 prévoit explicitement que les administrations communales ne peuvent transmettre à l’Office des étrangers (OE) les demandes introduites conformément à l’article 9bis de la loi relative aux étrangers qu’après un contrôle positif de lieu de résidence des requérants.

Ik verklaar mij nader: in de eerste plaats voorziet de Omzendbrief van 21 juni 2007 expliciet dat de gemeentebesturen de aanvragen ingediend conform artikel 9bis van de Vreemdelingenwet slechts na een positieve controle van de verblijfplaats van de aanvragers mogen doorsturen naar de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ).


En juillet 2016, vous me répondiez qu'"il n'existe actuellement pas de base légale en droit pénal qui permettrait d'interdire la tenue d'un tel salon", que vous n'êtes "pas du tout opposé à une initiative parlementaire visant à régler cette problématique", que "la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes ne prévoit actuellement rien sur le sujet" et qu' "il manque notamment une disposition similaire à l'article 4, § 3 de la loi du 13 ...[+++]

In juli 2016 antwoordde u me dat er momenteel geen strafrechtelijke wettelijke grondslag is om de organisatie van dat soort beurzen te verbieden, maar dat u helemaal niet gekant bent tegen een parlementair initiatief om dat probleem te regelen. U zei ook dat de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten daarover momenteel niets bepaalt en dat er een bepaling ontbreekt in de zin van artikel 4 § 3 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van orga ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juin 2016 en cause de l'ASBL « Cliniques Notre-Dame de Grâce » contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, le Tribunal du travail du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 56ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que remplacé par l'article 50 de la loi du 19 décembre 2008 portant d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december ...[+++]


Les accords du 23 septembre et du 23 juin étaient probablement les éléments les plus difficiles, donc un accord est désormais à portée de la main.

De akkoorden van 23 september en 23 juni waren allicht wel de twee moeilijkste onderdelen, een definitief akkoord ligt nu binnen handbereik.


Je vous donne donc rendez-vous en 2017 dans le cadre du rapport intermédiaire que le gouvernement transmettra au Parlement conformément à ce que prévoit l'article 5 la loi du 12 janvier 2007.

Ik spreek dus graag met u af in 2017 in het kader van het tussentijds rapport dat de regering zal overmaken aan het Parlement in overeenstemming met het artikel 5 van de wet van 12 januari 2007.


Circulaire du 23 mars 2016 modifiant la circulaire du 21 juin 2007 relative aux modifications intervenues dans la réglementation en matière de séjour des étrangers suite à l'entrée en vigueur de la loi du 15 septembre 2006 I. INTRODUCTION En vertu de la loi du 14 décembre 2015 modifiant les articles 9bis et 9ter, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, qui est entrée en vigueur le 1 mars 2016, il n'est ...[+++]

Omzendbrief van 23 maart 2016 tot wijziging van de omzendbrief van 21 juni 2007 betreffende de wijzigingen in de reglementering betreffende het verblijf van vreemdelingen tengevolge van de inwerkingtreding van de wet van 15 september 2006 I. INLEIDING Krachtens de wet van 14 december 2015 tot wijziging van de artikelen 9bis en 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, dewelke in voege treedt op 1 maart 2016, zal het voortaan niet meer mogelijk zijn om meerdere aanvragen op grond van artikel 9bis van de wet van 15 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2007 prévoit donc désormais ->

Date index: 2023-08-22
w