Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2008 mme dominiq verfaille est nommée » (Français → Néerlandais) :

Par décision du conseil d'administration du 20 juin 2008, Mme Dominiq Verfaille est nommée à titre définitif par voie de recrutement au grade d'adjoint (niveau C/rang C1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juin 2008 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 décembre 2007.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 20 juni 2008 wordt Mevr. Dominiq Verfaille vast benoemd via werving in de graad van adjunct (niveau C/rang C1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juni 2008, na een stageperiode die inging op 1 december 2007.


Considérant que Mme L. Geenens, nommée par l'arrêté royal du 17 juin 2008 comme liquidateur pour les opérations de capitalisation que la SA Luc Thibaut C° Financiers a effectuées, est décédée et qu'il faut pourvoir à son remplacement;

Overwegende dat Mevr. L. Geenens, aangesteld bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 als vereffenaar voor de kapitalisatieverrichtingen die de NV Luc Thibaut C° Financiers heeft afgesloten, is overleden en dat in haar vervanging moet worden voorzien;


Par arrêté royal du 29 juin 2008, Mme Katleen Verheyden est nommée greffier au Conseil du Contentieux des Etrangers, à partir du 1 juin 2008.

Bij koninklijk besluit van 29 juni 2008 wordt Mevr. Katleen Verheyden benoemd als griffier bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, met ingang van 1 juni 2008.


Par décision du Conseil d'administration du 18 juin 2008, Mme Christine Lardin est nommée au titre d'attachée statutaire à l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes dans un emploi du cadre linguistique français au 12 juin 2008 avec effet rétroactif au 14 mai 2007.

Bij beslissing van de Raad van Bestuur van 18 juni 2008 wordt Mevr. Christine Lardin op 12 juni 2008 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van attache bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnen het Franse taalkader met terugwerkende kracht tot 14 mei 2007.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2008 qui entre en vigueur le 26 juin 2008, Mme Frédérique Kersten est nommée en qualité d'administrateur au sein du conseil d'administration du TEC Liège-Verviers pour y représenter la Société régionale wallonne du Transport, en remplacement de Mme Vanessa Matz, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.

Bij besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2008, dat in werking treedt op 26 juni 2008, wordt Mevr. Frédérique Kersten binnen de raad van bestuur van de " TEC Liège-Verviers" tot bestuurster benoemd om er de " Société régionale wallonne du Transport" te vertegenwoordigen, ter vervanging van Mevr. Vanessa Matz, ontslagnemend, wier mandaat zij zal beëindigen.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2008 qui entre en vigueur le 26 juin 2008, Mme Vanessa Matz est nommée en qualité d'administrateur du TEC Liège-Verviers pour y représenter les communes associées, en remplacement de Mme Frédérique Kersten, dont elle achèvera le mandat.

Bij besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2008, dat in werking treedt op 26 juni 2008, wordt Mevr. Vanessa Matz tot bestuurster van de " TEC Liège-Verviers" benoemd ter vertegenwoordiging van de verenigde gemeenten en ter vervanging van de Mevr. Frédérique Kersten, wier mandaat zij zal beëindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2008 mme dominiq verfaille est nommée ->

Date index: 2025-01-29
w