Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 2010 reste » (Français → Néerlandais) :

87. prie instamment la VP/HR et le SEAE, à la lumière des rapports persistants faisant état d'un recours fréquent à la torture et aux mauvais traitements dans le monde entier, à intensifier les efforts de l'Union dans la lutte contre la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; exprime une nouvelle fois son inquiétude face au fait que l'action de l'Union dans ce domaine reste largement inefficace et en-deçà des engagements pris en vertu des orientations de l'Union concernant la torture; demande en particulier un plus grand soutien de l'Union en faveur de la mise en place et du renforcement de mécanism ...[+++]

87. dringt er bij de VV/HV en de EDEO op aan om de EU-inspanningen ter bestrijding van marteling en andere wrede, onmenselijke en vernederende behandeling of straf op te voeren gezien de aanhoudende meldingen van de wijdverspreide praktijk van foltering en mishandeling in de hele wereld; herhaalt zijn bezorgdheid dat de activiteiten van de EU op dit gebied grotendeels ontoereikend blijven en tekortschieten wat betreft haar toezeggingen in het kader van de EU-richtsnoeren inzake foltering; vraagt met name om meer EU-steun toe te kennen voor de totstandbrenging en versterking van nationale en regionale mechanismen ter preventie van foltering; neemt kennis van het voorstel van 14 januari 2014 van de Commissie voor een Verordening tot wijzig ...[+++]


Dans l'attente de la désignation d'un tel code, le code de gouvernement d'entreprise désigné par l'Arrêté Royal du 6 juin 2010 reste d'application».

In afwachting van de uitwerking van een dergelijke code blijft de in het koninklijk besluit van 6 juni 2010 vermelde Code inzake deugdelijk bestuur van toepassing».


Dans l'attente de la désignation d'un tel code, le code de gouvernement d'entreprise désigné par l'Arrêté Royal du 6 juin 2010 reste d'application».

In afwachting van de uitwerking van een dergelijke code blijft de in het koninklijk besluit van 6 juni 2010 vermelde Code inzake deugdelijk bestuur van toepassing».


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Kla ...[+++]


CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires Art. 6. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro 94260/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal le 4 mars 2010, reste entièrement d'application.

HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen Art. 6. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer 94260/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard op 4 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, onverminderd van toepassing.


CHAPITRE IV. - Forme de paiement et paiement des avantages Art. 6. Paiement des avantages en cas de décès Par dérogation à l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992, tel qu'il a été introduit pat la loi du 13 janvier 2012, sur le contrat d'assurance terrestre concernant la désignation des bénéficiaires en cas de décès de l'affilié d'un contrat d'assurance de vie, il est convenu que la clause bénéficiaire ci-dessous - telle que fixée dans l'article 14, § 2, point 2.2 " paiement des avantages en cas de décès" de l'annexe 1 de la convention collective de travail du 1 juillet 2010 ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Uitbetalingsvorm en uitbetaling van de voordelen Art. 6. Uitbetaling van de voordelen bij overlijden In afwijking van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, zoals deze werd ingevoerd door de wet van 13 januari 2012, op de landsverzekeringsovereenkomst aangaande de aanstelling van de begunstigden bij overlijden van de aangeslotene van een levensverzekeringscontract, wordt overeengekomen dat onderstaande clausule van standaardbegunstigingstoewijzing - zoals vastgelegd in artikel 14, § 2, punt 2.2 " uitbetaling van de voordelen bij overlijden" van de bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst v ...[+++]


Au vu de l'absence de prise en considération de leurs revendications, les six principaux partis de l'opposition (6) retirèrent respectivement leur candidat aux élections présidentielles du 28 juin 2010, laissant pour unique candidat celui du CNDD-FDD, le président sortant, Pierre Nkurunziza et boycottant par la même occasion le reste du processus électoral.

Omdat er met hun eisen geen rekening werd gehouden, trokken de 6 belangrijkste oppositiepartijen (6) hun respectieve kandidaat voor de presidentsverkiezingen van 28 juni 2010 terug, zodat de kandidaat van de CNDD-FDD, de ontslagnemend president Pierre Nkurunziza, als enige overbleef en boycotten ze meteen ook de rest van het verkiezingsproces.


1.2. La Stratégie UE 20-20 (17 juin 2010), qui succède à la Stratégie de Lisbonne, reste essentiellement dans une logique de coordination.

1.2. De Strategie EU 20-20 (17 juni 2010), die volgt op de Lissabonstrategie, blijft in hoofdzaak een coördinerende aanpak.


A chaque travailleur occupé à temps plein avec une période de référence complète, en vertu d'un contrat de travail à durée indéterminée ou à durée déterminée, les employeurs accorderont à partir de 2013, chaque année et de manière récurrente, des éco-chèques d'un montant de 180 EUR, suivant les modalités prévues par la convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 février 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, ainsi que par l'article 19quater de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la ...[+++]

Vanaf 2013 zullen de werkgevers elk jaar en op recurrente wijze aan elke voltijdse werknemer met een volledige referteperiode, tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur ecocheques toekennen voor een bedrag gelijk aan 180 EUR, volgens de modaliteiten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, alsook artikel 19q ...[+++]


Elle remplace la convention collective de travail du 16 décembre 2009 (arrêté royal du 10 octobre 2010; Moniteur belge du 10 novembre 2010) relative à la sécurité d'existence, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, sauf en ce qui concerne l'article 4 de la convention collective de travail du 27 juin 2007 (arrêté royal du 19 février 2008; Moniteur belge du 8 avril 2008) relative à la sécurité d'existence, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, qui ...[+++]

Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2009 (koninklijk besluit van 10 oktober 2010; Belgisch Staatsblad van 10 november 2010) betreffende de bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, behalve voor wat betreft het artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 (koninklijk besluit van 19 februari 2008; Belgisch Staatsblad van 8 april 2008) betreffende de bestaansz ...[+++]




D'autres ont cherché : juin     domaine reste     juin 2010 reste     mars     mars 2010 reste     juillet     co 130 reste     occasion le reste     17 juin     reste     décembre     fiscal reste     octobre     qui reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2010 reste ->

Date index: 2024-04-12
w