Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2016 auprès " (Frans → Nederlands) :

Ces procédures n'ayant pas apporté le résultat escompté, elles ont été réitérées à plusieurs reprises; - une sélection par le biais de la mobilité fédérale a été introduite en juin 2016 auprès de Selor qui l'a publiée début septembre.

Deze procedures leverden niet het gevraagde resultaat op waardoor ze meerdere keren werden herhaald; - een selectie via federale mobiliteit werd in juni 2016 bij Selor ingediend en begin september door Selor gepubliceerd.


... d'avis introduite le 20 juin 2016 auprès de l'Inspection des Finances, par application de l'article 10 de l'Arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du budget ; Considérant qu'aucun avis n'a été donné dans le délai fixé ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, article 10 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, article 3, § 1 ; Vu l'urgence ; Considérant que l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2016 portant exécution du décret du 4 mars 2016 ...[+++]

...Financiën is ingediend, met toepassing van artikel 10 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, artikel 10; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2016 tot uitvoering van het decreet van 4 maart 2016 ...[+++]


Ce formulaire est déposé au plus tard le 15 juin 2016 auprès de l'organisme payeur.

Dat formulier moet uiterlijk op 15 juni 2016 bij het betaalorgaan worden ingediend.


- Renouvellement des mandats du président et du président suppléant Par arrêté royal du 18 mars 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 9 juin 2016, auprès de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de Mme SABLON S ...[+++]

- Hernieuwing van de mandaten van de voorzitter en de plaatsvervangend voorzitter Bij koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 9 juni 2016, bij de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van mevrouw SABLON Sara, in de hoedanigheid van voorzitster en de heer VERMEIR Jan, in de ...[+++]


- Renouvellement des mandats du président et des présidents suppléants Par arrêté royal du 18 mars 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 juin 2016, auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de Mme DEMEDTS Marijk ...[+++]

- Hernieuwing van de mandaten van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters Bij koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2016, bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van mevrouw DEMEDTS Marijke, in de hoedanigheid van voorzitster en de heren DOOMS Vincent en V ...[+++]


La demande doit être introduite avant le 1 juin 2016 auprès de l'organisation patronale qui se charge d'en saisir le comité restreint.

De aanvraag moet vóór 1 juni 2016 worden ingediend bij de patronale organisatie, die gelast is de aanvraag bij het Beperkt comité aanhangig te maken.


Par arrêté royal du 28 janvier 2015, M. CAVALERA Sergio est nommé en qualité de membre suppléant auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de représentant d'une association représentative des centres de rééducation, à partir du jour de la présente publication et pour un terme expirant le 8 juin 2016.

Bij koninklijk besluit van 28 januari 2015, wordt de heer CAVALERA Sergio benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordiger van een representatieve vereniging van de revalidatiecentra, vanaf de dag van deze bekendmaking en voor een termijn verstrijkend op 8 juni 2016.


Par arrêté royal du 28 janvier 2015, Mme CHARLIER Brigitte est nommée en qualité de membre suppléant auprès de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, au titre de représentante d'une association représentative des centres de rééducation, à partir du jour de la présente publication et pour un terme expirant le 9 juin 2016.

Bij koninklijk besluit van 28 januari 2015, wordt Mevr. CHARLIER Brigitte benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, als vertegenwoordigster van een representatieve vereniging van de revalidatiecentra, vanaf de dag van deze bekendmaking en voor een termijn verstrijkend op 9 juni 2016.


Art. 292. La chambre décisionnelle visée à l'article 48 du présent décret dans le cadre la mission visée à l'article 39, 4°, reprend les attributions des Commissions visées aux articles 6 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire psychopédagogique, de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal officiels subventionnés, de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés suffisants dans les établissements ...[+++]

Art. 292. De beslissingskamer bedoeld in artikel 48 van dit decreet in het kader van de opdracht bedoeld in artikel 39, 4°, neemt de bevoegdheden over van de Commissies bedoeld in de artikelen 6 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de ...[+++]


Par arrêté royal du 13 janvier 2014, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. VANKERSSCHAEVER, Georges, est nommé en qualité de président suppléant de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour un terme expirant le 8 juin 2016.

Bij koninklijk besluit van 13 januari 2014, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt de heer VANKERSSCHAEVER, Georges, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor een termijn verstrijkend op 8 juni 2016.




Anderen hebben gezocht naar : introduite en juin 2016 auprès     juin 2016 auprès     juin     mars     juin 2016 auprès     membre suppléant auprès     septembre     septembre 2016 auprès     instituée auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2016 auprès ->

Date index: 2021-03-23
w