Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 2017 mme lieve vantroyen " (Frans → Nederlands) :

« Par arrêté royal du 18 juin 2017, Mme Lieve Vantroyen est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au Service public fédéral Mobilité et Transports, dans un emploi du cadre linguistique Néerlandais, à partir du 16 avril 2017».

« Bij koninklijk besluit van 18 juni 2017 wordt Mevr. Lieve Vantroyen tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, bij de Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 16 april 2017».


Par arrêté royal du 18 juin 2017, Madame Lieve Vantroyen est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe AX au Service public fédéral Mobilité et Transports, dans un emploi du cadre linguistique néerlandais/français, à partir du 16 avril 2017.

Bij koninklijk besluit van 18 juni 2017 wordt mevrouw Lieve Vantroyen tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, bij de Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 16 april 2017.


Au Moniteur belge du 8 août 2017, 1 édition, le texte français de la page 78107, C-2017-40499, concernant l'arrêté de nomination de Mme Lieve Vantroyen, doit être lu comme suit :

In het Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2017, 1e uitgave, de Franse tekst, bladzijde 78107, C-2017-40499, betreffende het benoemingbesluit van Mevr. Lieve Vantroyen, moet als volgt gelezen worden:


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 juin 2017, Mme Catherine MONE, Attachée à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisée à interrompre sa carrière à temps plein, pour une période de un mois à partir du 1 août 2017.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 juni 2017 wordt Mevr. Catherine MONE, Attaché bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd haar loopbaan voltijds te onderbreken voor een periode van één maand vanaf 1 augustus 2017.


Par arrêté royal du 30 juin 2017, Mme Marie DUVIVIER est nommée à titre définitif, à partir du 1 juin 2017, au titre d'attaché dans un emploi de classe A1, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.

Bij koninklijk besluit van 30 juni 2017 wordt de Mevr. Marie DUVIVIER, in vast dienstverband benoemd, met ingang van 1 juni 2017, in de titel van attaché in de klasse A1 op het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.


Etablissements scientifiques fédéraux Par arrêté royal du 1 juillet 2016 qui produit ses effets le 1 juin 2017, démission honorable de ses fonctions est accordée à Mme Ceulemans, Christina (N), née le 23 mai 1953, maître de recherches à l'Institut royal du Patrimoine artistique.

Federale Wetenschappelijke Instellingen Bij koninklijk besluit van 1 juli 2016 dat uitwerking heeft op 1 juni 2017 wordt er een eervol ontslag uit haar ambt verleend aan Mevr. Ceulemans, Christina (N) geboren op 23 mei 1953, onderzoeksleider (SW4) aan het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium.


Par arrêté royal du 27 juin 2016, entrant en vigueur le 30 avril 2017 au soir, Mme Venneman, A., greffier au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 27 juni 2016, in werking tredend op 30 april 2017 's avonds, is Mevr. Venneman, A., griffier bij de Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel, op haar verzoek in ruste gesteld.


- Mme Van Eeckhout, M., pour un terme prenant cours le 15 juin 2016 et expirant le 31 juillet 2017 au soir.

- Mevr. Van Eeckhout, M., voor een termijn met ingang van 15 juni 2016 en eindigend op 31 juli 2017 's avonds.


- Pension de retraite Par arrêté royal du 8 juin 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 mai 2017 à Mme Catherine GEERNAERT, agent de l'Etat dans la classe A5 avec le titre de directeur général au Service Public Fédéral Personnel et Organisation.

- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 8 juni 2016, is aan Mevr. Catherine GEERNAERT, rijksambtenaar in de klasse A5 met de titel van directeur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, eervol ontslag uit haar functies verleend met ingang van 1 mei 2017.


Par arrêté royal du 6 juin 2016, entrant en vigueur le 31 janvier 2017 au soir, Mme Evenepoel, G., greffier à la justice de paix de Hal, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 6 juni 2016, in werking tredend op 31 januari 2017 `s avonds, is Mevr. Evenepoel, G., griffier bij het vredegerecht Halle, op haar verzoek in ruste gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : juin     mme lieve     mme lieve vantroyen     madame lieve     madame lieve vantroyen     comme suit     août     être lu comme     avril     juillet     mai     janvier     juin 2017 mme lieve vantroyen     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2017 mme lieve vantroyen ->

Date index: 2021-09-28
w