Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège juridictionnel
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Contrôle juridictionnel
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Mission juridictionnelle
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Pouvoir de juridiction
Pouvoir judiciaire
Pouvoir juridictionnel

Vertaling van "juridictionnel de notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid










pouvoir judiciaire [ pouvoir de juridiction | pouvoir juridictionnel ]

rechterlijke macht


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le surplus, selon un principe fondamental de notre ordre juridique, les décisions juridictionnelles ne peuvent être modifiées que par la mise en oeuvre de voies de recours.

Voor het overige kunnen rechterlijke beslissingen, volgens een fundamenteel beginsel van onze rechtsorde, niet worden gewijzigd dan ingevolge de aanwending van rechtsmiddelen.


Il a dès lors été proposé d'établir une insaisissabilité principale et de prendre en compte « la ratification imminente par notre pays de la Convention des Nations Unies de 2004 sur l'immunité juridictionnelle des Etats et de leurs biens, qui imposerait une telle insaisissabilité principale », de sorte que le législateur a anticipé la ratification et l'entrée en vigueur de cette Convention (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1241/001, p. 3).

Er werd dan ook voorgesteld om een principiële niet-vatbaarheid voor beslag in te voeren en rekening te houden met « de nakende ratificatie door ons land van het Verdrag van de Verenigde Naties van 2004 inzake de immuniteit van rechtsmacht van Staten en hun eigendommen, dat een dergelijke principiële onbeslagbaarheid zal opleggen », zodat de wetgever heeft geanticipeerd op de ratificatie en de inwerkingtreding van dat Verdrag (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1241/001, p. 3).


« Nous tenons ainsi notre promesse de proposer un nouveau système juridictionnel modernisé concernant les investissements, soumis aux principes et au contrôle démocratiques », a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce.

De commissaris voor Handel, Cecilia Malmström, voegde hieraan toe: "Vandaag komen wij onze belofte na en stellen we een nieuw en gemoderniseerd stelsel van investeringsgerechten voor dat aan democratische beginselen en openbaar toezicht is onderworpen.


Les auteurs du présent amendement estiment que des infractions qui portent atteinte à des valeurs sociales intrinsèques, mais qui, en vertu du système trinaire actuel, sont des délits, devraient relever, dans notre système juridictionnel actuel (qui est lui aussi trinaire : tribunaux de police, tribunaux correctionnels et cour d'assises), de la compétence de la cour d'assises.

De indieners van huidig amendement zijn van oordeel dat misdrijven die intrinsiek maatschappelijke waarden beschermen maar die volgens de huidige driedelige indeling onder wanbedrijven vallen, in het huidig bestaande concept van rechtbanken (dat ook de drieledigheid bevat : politierechbanken, correctionele rechtbanken en hof van assisen) tot de bevoegdheid van het hof van assisen moeten behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai réorganisé notre fonction juridictionnelle: les comptables publics, mis en débet pour défaut de contrôle, ont refusé les paiements irréguliers (par exemple de primes illégales) et obligé les ordonnateurs à les supprimer.

Ik heb onze functie op het gebied van rechtspraak gereorganiseerd: de rekenplichtige functionarissen, die in debet waren geplaatst wegens niet-uitvoering van controle, hebben de onregelmatige betalingen (bijvoorbeeld illegale premies) geweigerd en de ordonnateurs verplicht deze te schrappen.


Invité par la Cour, M. António Vitorino, ancien Vice-président de la Commission et Président de Notre Europe – Institut Jacques Delors, a prononcé un discours sur le thème « L’avenir de l’Europe et de son système juridictionnel ».

Op uitnodiging van het Hof heeft de heer António Vitorino, voormalige vicevoorzitter van de Commissie en voorzitter van Notre Europe – Jacques Delors-Instituut, een rede gehouden over het onderwerp „De toekomst van Europa en zijn gerechtelijk systeem”.


Notre prise de décision doit être plus efficace et plus transparente, et nos citoyens doivent bénéficier d'une meilleure protection juridictionnelle.

Met dit pakket willen we daaraan resoluut tegemoet komen. Wat we nodig hebben is een efficiëntere en beter controleerbare besluitvorming en meer rechtsbescherming voor onze burgers.


Naturellement, nous ne pouvons pas modifier le droit applicable et la compétence juridictionnelle mais, avec notre proposition actuelle visant à ce que tous les assureurs aient dans chaque pays un représentant chargé du règlement des sinistres, avec ce système, nous pourrons probablement régler de manière satisfaisante 90 % des cas de victimes d'accidents de la circulation à l'étranger.

Natuurlijk kunnen we niets veranderen aan het toe te passen recht en de gerechtelijke bevoegdheid, maar met ons huidige voorstel om elke verzekeraar in elk ander land een vertegenwoordiger te laten aanstellen voor de afhandeling van schadegevallen, kunnen we niet minder dan 90% van de verkeersongevallen in het buitenland op een voor de slachtoffers bevredigende manier behandelen.


Je voudrais simplement rappeler à notre collègue que l'une des toutes premières mesures, juridictionnelle, judiciaire, policière, que prit le gouvernement de gauche en France, fut d'ordonner la destruction du fichier des pervers sexuels.

Ik zou onze collega er even aan willen herinneren dat een van de eerste maatregelen van onze linkse Franse regering de vernietiging was van de gegevensbank met seksueel geperverteerde personen.


L'amendement, je l'ai dit, implique un bouleversement complet de l'ordre juridictionnel de notre pays, puisque les tribunaux de l'ordre judiciaire se verraient attribuer non seulement la compétence de statuer sur des litiges mettant en cause des droits subjectifs, mais aussi celle de statuer au contentieux objectif de la légalité, en ordonnant l'annulation d'actes administratifs.

De goedkeuring van het amendement zou heel de gerechtelijke wereld op zijn kop zetten omdat de rechtbanken niet alleen bevoegd zouden zijn voor het subjectieve, maar ook voor het objectieve contentieux, en administratieve handelingen kunnen vernietigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridictionnel de notre ->

Date index: 2021-02-20
w