Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDNA
Collège juridictionnel
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Conférence des directeurs nationaux de l'armement
Conférence des directeurs nationaux des armements
Contrôle juridictionnel
Mission juridictionnelle
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Organismes juridictionnels et quasi juridictionnels
Pouvoir de juridiction
Pouvoir judiciaire
Pouvoir juridictionnel
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Voie de recours juridictionnelle

Traduction de «juridictionnels nationaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


organismes juridictionnels et quasi juridictionnels

rechterlijke en semi-rechterlijke organen


Conférence des directeurs nationaux de l'armement | Conférence des directeurs nationaux des armements | CDNA [Abbr.]

Conferentie van nationale bewapeningsdirecteurs | Conferentie van nationale bewapeningsdirectoraten | CNAD [Abbr.]










pouvoir judiciaire [ pouvoir de juridiction | pouvoir juridictionnel ]

rechterlijke macht


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Considérez-vous, à l'instar de l'Association européenne des Magistrats et de la Deutscher Richterbund, qu'un nouveau système juridictionnel de ce type est tout simplement superflu, compte tenu du fait que tous les États membres de l'Union européenne sont par définition et dans la réalité des États de droit démocratiques dotés de systèmes juridiques nationaux qui ont fait leurs preuves?

2. Deelt u het oordeel van de European Association of Judges en de Deutscher Richterbund dat, aangezien alle lidstaten van de Europese Unie zijn, per definitie en in realiteit, democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen zijn, dergelijk nieuw systeem van rechtbanken gewoon niet nodig is?


Un système unique cohérent, qui viendrait remplacer des systèmes juridictionnels nationaux disparates et des règles de procédure divergentes, permettrait d'améliorer le respect des brevets ainsi que la défense contre des actions sans fondement et des brevets qui n'auraient pas dû être délivrés.

Door de onderling sterk uiteenlopende nationale rechtbanksystemen en procedureregels door één samenhangend geheel te vervangen, kunnen octrooien beter worden gehandhaafd en kunnen ongefundeerde claims en octrooien die niet hadden mogen worden verleend beter worden voorkomen.


Ces incompatibilités reposent respectivement, d'une part, sur le principe de la séparation totale entre la fonction normative du Conseil supérieur et des Conseils nationaux des ordres et la fonction juridictionnelle des Conseils territoriaux et du Conseil d'appel et, d'autre part, sur le fait que la défense des intérêts syndicaux, si honorable soit-elle, n'est pas compatible avec l'exercice de compétences en matière de déontologie, telles que visées dans la présente proposition de loi.

Deze onverenigbaarheden zijn respectievelijk gesteund op de principes van enerzijds een volledige scheiding tussen de normatieve functie van de Hoge Raad en de Nationale Raden van de Orden en de rechtsprekende functie van de Territoriale Raden » en de Raad van Beroep en anderzijds het feit dat syndicale belangenverdediging, hoe eerbaar dit ook kan zijn, niet vergelijkbaar is met de uitoefening van bevoegdheden inzake deontologie, zoals voorzien in dit wetsvoorstel.


Ces incompatibilités reposent respectivement, d'une part, sur le principe de la séparation totale entre la fonction normative du Conseil supérieur et des Conseils nationaux des ordres et la fonction juridictionnelle des Conseils territoriaux et du Conseil d'appel et, d'autre part, sur le fait que la défense des intérêts syndicaux, si honorable soit-elle, n'est pas compatible avec l'exercice de compétences en matière de déontologie, telles que visées dans la présente proposition de loi.

Deze onverenigbaarheden zijn respectievelijk gesteund op de principes van enerzijds een volledige scheiding tussen de normatieve functie van de Hoge Raad en de Nationale Raden van de Orden en de rechtsprekende functie van de Territoriale Raden » en de Raad van Beroep en anderzijds het feit dat syndicale belangenverdediging, hoe eerbaar dit ook kan zijn, niet vergelijkbaar is met de uitoefening van bevoegdheden inzake deontologie, zoals voorzien in dit wetsvoorstel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le Parlement est confronté à un problème particulièrement délicat lorsqu'il reçoit des pétitions alléguant que les organes juridictionnels nationaux ont omis de saisir la Cour de justice à titre préjudiciel, en dépit des dispositions prévues par l'article 267 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (FUE), notamment dans les cas où la Commission européenne ne fait pas usage des pouvoirs qui lui sont conférés par l'article 258, lesquels lui permettent d'intenter une action contre l'État membre concerné,

L. overwegende dat het Parlement geconfronteerd wordt met een bijzonder probleem wanneer het een verzoekschrift ontvangt waarin staande wordt gehouden dat de nationale gerechtelijke instanties hebben nagelaten het Hof van Justitie om een prejudiciële beslissing te vragen, in weerwil van artikel 267 VWEU, met name indien de Commissie geen gebruik maakt van haar bevoegdheden op grond van artikel 258 om actie te ondernemen tegen de lidstaat in kwestie,


M. considérant que le Parlement est confronté à un problème particulièrement délicat lorsqu'il reçoit des pétitions alléguant que les organes juridictionnels nationaux ont omis de saisir la Cour de justice à titre préjudiciel, en dépit des dispositions prévues par l'article 267 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (FUE), notamment dans les cas où la Commission européenne ne fait pas usage des pouvoirs qui lui sont conférés par l'article 258, lesquels lui permettent d'intenter une action contre l'État membre concerné,

M. overwegende dat het Parlement geconfronteerd wordt met een bijzonder probleem wanneer het een verzoekschrift ontvangt waarin staande wordt gehouden dat de nationale gerechtelijke instanties hebben nagelaten het Hof van Justitie om een prejudiciële beslissing te vragen, in weerwil van artikel 267 VWEU, met name indien de Commissie geen gebruik maakt van haar bevoegdheden op grond van artikel 258 om actie te ondernemen tegen de lidstaat in kwestie,


La procédure de recours est sans préjudice de la répartition des compétences au sein des systèmes juridictionnels nationaux ainsi que des droits garantis aux personnes morales ou physiques en droit national ║.

Deze beroepsprocedure laat de bevoegdheidsverdeling binnen nationale rechtsstelsels of de rechten van natuurlijke of rechtspersonen uit hoofde van het nationale recht onverlet.


Ces possibilités de recours ne portent pas atteinte aux droits garantis aux personnes morales ou physiques en droit national, pas plus qu'à la répartition des compétences au sein des systèmes juridictionnels nationaux.

Deze beroepsprocedure laat de bevoegdheidsverdeling binnen nationale rechtsstelsels of de rechten van rechtspersonen of natuurlijke personen uit hoofde van het nationale recht onverlet.


En tenant compte du principe de l'efficacité de la gestion du système de ressources, nous proposons, à l'instar du système employé dans le droit des marques, que les organes juridictionnels nationaux soient compétents pour statuer, en première instance, tant sur les actions en contrefaçon que sur les demandes reconventionnelles en nullité.

Met het oog op een doeltreffend beheer van de middelen stellen wij voor dat de nationale rechtbanken net zoals bij het merkenrecht in eerste instantie bevoegd zijn voor de rechtsvorderingen betreffende inbreuken en voor de reconventionele vorderingen tot nietigverklaring.


De nombreux textes nationaux, européens, et internationaux, garantissent ce principe, s'appuyant sur des instruments juridictionnels tels la Cour de Strasbourg et notre Cour d'arbitrage.

Daarover bestaat geen discussie. Talrijke nationale, Europese en internationale teksten garanderen dit beginsel met rechtsinstrumenten zoals het Hof van Straatsburg en ons Arbitragehof.


w