Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Chef de juridiction
Cheffe de juridiction
Cour d'assises
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Juridiction
Juridiction criminelle
Juridiction de pêche
Juridiction de simple police
Juridiction en matière de pêche
Juridiction judiciaire
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Juridiction sur les pêches
Mauvais voyages
Paranoïa
Président de juridiction
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Système juridictionnel
Tribunal correctionnel
Tribunal criminel
Tribunal d'instance
Tribunal de grande instance
Tribunal de police
Tribunal judiciaire
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Vertaling van "juridictions ils doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]

judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]




directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


juridiction pénale [ cour d'assises | juridiction de simple police | tribunal correctionnel | tribunal de police ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

strafgerecht | strafrechtbank | strafrechter


juridiction de pêche | juridiction en matière de pêche | juridiction sur les pêches

rechtsmacht over de visserij | visserij-jurisdictie


président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction

operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les juridictions nationales doivent aussi respecter les conditions d’application des règles de concurrence de l’UE, comme par exemple permettre à la Commission et aux autorités de concurrence nationales de leur présenter des observations écrites.

Nationale rechters moeten ook de toepassingsvoorwaarden van de Europese concurrentieregels naleven, door bijvoorbeeld de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten toe te staan schriftelijk opmerkingen te maken.


Ces recommandations prévoient également le champ d’application de la procédure et la forme sous laquelle les juridictions nationales doivent effectuer la demande de renvoi.

Daarnaast geven de aanbevelingen zowel het toepassingsgebied van de procedure aan als de vorm waarin nationale rechterlijke instanties hun verwijzingsverzoek moeten indienen.


Lorsqu'il y a lieu, les juridictions nationales doivent être associées pour que soient préservés les intérêts des parties prenantes; le débiteur bénéficiera d'un «répit», limité à quatre mois, dans l'application de la mesure d'exécution, de manière à faciliter les négociations et à permettre la réussite de la restructuration; des créanciers et des actionnaires minoritaires dissidents ne seront pas en mesure de bloquer un plan de restructuration, mais leurs intérêts légitimes seront sauvegardés; les nouveaux financements seront spécifiquement protégés, ce qui accroîtra les chances de réussite de la restructuration; ...[+++]

Waar nodig moeten daarbij nationale rechterlijke instanties worden betrokken ter bescherming van de belangen van de stakeholders. de schuldenaar zal kunnen gebruikmaken van een in de tijd beperkte "ademruimte" van maximaal vier maanden tegen uitvoeringsmaatregelen, ter vergemakkelijking van de onderhandelingen en een geslaagde herstructurering. een minderheid van schuldeisers en aandeelhouders met een afwijkend standpunt zal de herstructureringsplannen niet kunnen blokkeren, maar hun rechtmatige belangen zullen wel worden gevrijwaard. nieuwe financiering zal specifiek worden beschermd waardoor de kansen op een geslaagde herstructurering ...[+++]


Un membre se réfère à un passage de l'avis du Conseil d'État concernant l'article 77 de la Constitution, qui montre que la création de juridictions administratives est expressément considérée comme une matière bicamérale. Selon le Conseil d'État, une lecture conjointe des points 3 et 8 de l'article 77, premier alinéa, de la Constitution suffit pour conclure que l'organisation, la compétence et les missions des juridictions administratives doivent bel et bien être réglées en suivant la procédure bicamérale complète.

Een lid citeert uit het advies van de Raad van State over artikel 77 van de Grondwet de volgende passage, waaruit blijkt dat de hypothese van de administratieve rechtbanken uitdrukkelijk als bicamerale materie moet worden gezien : « In werkelijkheid volstaat de gezamenlijke lezing van de onderdelen 3 en 8 van artikel 77, eerste lid van de grondwet om te besluiten dat de organisatie, de bevoegdheid en de taak van de administratieve rechtscolleges wel degelijk moeten worden geregeld volgens de werkwijze van het volledig bicameralisme ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accent est surtout mis, à cet égard, sur les problèmes liés au volume de travail, à la répartition de celui-ci, à l'affectation de nouveaux effectifs et à l'extension des cadres, et ce, en raison non seulement de l'existence d'un arriéré judiciaire, de la complexité croissante des dossiers, des retards dans les procédures de nomination et du manque d'attrait de certaines fonctions de la magistrature ­ raisons qui jouent également dans d'autres juridictions ­, mais également en raison du statut linguistique spécifique de ces juridictions, qui doivent notamment ...[+++]

Daarbij wordt in het bijzonder de nadruk gelegd op problemen inzake werklast, werklastverdeling, kaderopvulling en kaderuitbreiding. Ter verklaring hiervan spelen niet alleen de gerechtelijke achterstand, de toenemende complexiteit van dossiers, vertragingen in de benoemingsprocedures en gebrek aan aantrekkingskracht van bepaalde functies in de magistratuur, elementen die we ook in andere rechtscolleges aantreffen, doch ook het specifieke taalstatuut van deze rechtscolleges waardoor onder meer de aanwezigheid van een substantieel aantal wettelijk tweetalige magistraten wordt vereist.


La loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation prévoit en son article 9bis qu'avant d'ordonner une mesure probatoire à des personnes inculpées ou condamnées pour un fait visé aux articles 372 à 377 du Code pénal ou pour un fait visés aux articles 379 à 387 du même code lorsque ceux-ci ont été commis sur des mineurs ou avec leur participation, les juridictions compétentes doivent prendre un avis motivé d'un service spécialisé dans la guidance ou le traitement des délinquants sexuels.

Artikel 9bis van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie bepaalt dat de bevoegde gerechten, alvorens ze een probatiemaatregel opleggen aan personen die in verdenking gesteld of veroordeeld zijn wegens een van de feiten bedoeld in de artikelen 372 tot 377 van het Strafwetboek of wegens een van de feiten bedoeld in de artikelen 379 tot 387 van hetzelfde wetboek indien ze gepleegd werden op minderjarigen of met hun deelneming, een met redenen omkleed advies moeten inwinnen van een dienst die in de begeleiding of de behandeling van seksuele delinquenten gespecialiseerd is.


Le paragraphe 2 reprend l'article 72 de la convention de Luxembourg en prévoyant que les juridictions nationales doivent tenir le brevet communautaire comme valide.

Lid 2 bevat, net als artikel 72 van het Verdrag van Luxemburg, de bepaling dat de nationale rechterlijke instanties het Gemeenschapsoctrooi als geldig moeten beschouwen.


En particulier, les juridictions nationales doivent pouvoir s'adresser à la Commission pour obtenir des informations ou des avis au sujet de l'application du droit communautaire de la concurrence.

Met name moeten de nationale rechterlijke instanties de mogelijkheid hebben zich tot de Commissie te wenden om inlichtingen of adviezen over de toepassing van het communautaire mededingingsrecht te verkrijgen.


Étant donné que les juridictions administratives doivent d'office analyser la compétence et se prononcer sur la loi à appliquer, il a été décidé de faire arbitrer le problème juridique par ces organes dans leur fonction juridictionnelle.

Daar de administratieve rechtscolleges ambtshalve de bevoegdheid moeten onderzoeken en zich uitspreken over de toepasselijke wet, werd ervoor geopteerd het juridische probleem te laten beslechten door die organen in hun rechtsprekende functie.


Les moyens de la justice sont éparpillés sur de trop nombreuses juridictions et doivent souvent être gérés de façon centralisée, au départ de Bruxelles.

De middelen van Justitie zijn versnipperd over te veel rechtsgebieden en dienen vaak centraal, vanuit Brussel, te worden aangestuurd.


w