Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridique commun soit créé afin " (Frans → Nederlands) :

Le président français et la chancelière allemande demandaient aussi qu'un cadre juridique commun soit créé afin de progresser plus rapidement dans des domaines comme la régulation financière, le marché du travail, l'harmonisation de l'assiette pour l'impôt des sociétés et l'instauration d'une taxe sur les transactions financières, les politiques de soutien à la croissance et un meilleur usage des fonds européens.

De Franse president en de Duitse kanselier verzochten ook om de oprichting van een gemeenschappelijk rechtskader teneinde sneller vooruitgang te boeken op gebieden zoals de financiële regulering, de arbeidsmarkt, de harmonisatie van de heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting en de invoering van een belasting op financiële transacties, de steunregelingen en een beter gebruik van de Europese fondsen.


Le président français et la chancelière allemande demandaient aussi qu'un cadre juridique commun soit créé afin de progresser plus rapidement dans des domaines comme la régulation financière, le marché du travail, l'harmonisation de l'assiette pour l'impôt des sociétés et l'instauration d'une taxe sur les transactions financières, les politiques de soutien à la croissance et un meilleur usage des fonds européens.

De Franse president en de Duitse kanselier verzochten ook om de oprichting van een gemeenschappelijk rechtskader teneinde sneller vooruitgang te boeken op gebieden zoals de financiële regulering, de arbeidsmarkt, de harmonisatie van de heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting en de invoering van een belasting op financiële transacties, de steunregelingen en een beter gebruik van de Europese fondsen.


La Commission propose qu'un cadre juridique commun soit élaboré pour l'admission de ressortissants de pays tiers, en accord avec les États membres, qui se fonderait sur les principes de transparence, de rationalité et de flexibilité.

De Commissie stelt voor een gemeenschappelijk wettelijk kader voor de toelating van derdelanders uit te werken, in overleg met de lidstaten en op basis van transparantie, redelijkheid en flexibiliteit.


La Commission est déterminée à faire en sorte que le cadre juridique existant soit respecté; elle estime toutefois qu’il convient d’adopter une nouvelle législation afin d’élargir la portée de la protection juridique à toutes les formes de discrimination dans tous les domaines de la vie.

De Commissie zet zich in voor naleving van het bestaande rechtskader en stelt daarnaast dat nieuwe wetgeving nodig is om de wettelijke bescherming uit te breiden tot alle vormen van discriminatie in alle levenssferen.


Des dispositions devront dès lors encore être prises pour mettre en oeuvre cette disposition de la convention, soit dans le projet à l'examen - moyennant un fondement juridique approprié -, soit après avoir créé préalablement un fondement juridique.

Er moeten dan ook alsnog bepalingen worden uitgevaardigd ter uitvoering van die verdragsbepaling, hetzij - mits een geëigende rechtsgrond - in dit ontwerp, hetzij nadat eerst een rechtsgrond is gecreëerd.


M. de Clippele dépose trois amendements tendant à remplacer la communication à l'organisme de défense des locataires par une communication soit au bureau d'assistance judiciaire de l'arrondissement (do c. Sénat, nº 2-621/4, amendement nº 8), soit à la commission d'aide juridique de l'arrondissement (do c. Sénat, nº 2-621/4, amendement nº 9), soit encore à la société agréée de logements sociaux (do c. Sénat, nº 2-621/4, amendement n ...[+++]

De heer de Clippele dient drie amendementen in die ertoe strekken de kennisgeving aan de organisatie voor de verdediging van de huurders te vervangen door de kennisgeving aan een bureau voor rechtsbijstand van het arrondissement (stuk Senaat, nr. 2-621/4, amendement nr. 8), of aan de commissie voor juridische bijstand van het arrondissement (stuk Senaat, nr. 2-621/4, amendement nr. 9), of nog aan de erkende sociale bouwmaatschappij (stuk Senaat, nr. 2-621/4, amendement nr. 10).


M. de Clippele dépose trois amendements tendant à remplacer la communication à l'organisme de défense des locataires par une communication soit au bureau d'assistance judiciaire de l'arrondissement (doc. Sénat, nº 2-621/4, amendement nº 8), soit à la commission d'aide juridique de l'arrondissement (doc. Sénat, nº 2-621/4, amendement nº 9), soit encore à la société agréée de logements sociaux (doc. Sénat, nº 2-621/4, amendement nº 1 ...[+++]

De heer de Clippele dient drie amendementen in die ertoe strekken de kennisgeving aan de organisatie voor de verdediging van de huurders te vervangen door de kennisgeving aan een bureau voor rechtsbijstand van het arrondissement (stuk Senaat, nr. 2-621/4, amendement nr. 8), of aan de commissie voor juridische bijstand van het arrondissement (stuk Senaat, nr. 2-621/4, amendement nr. 9), of nog aan de erkende sociale bouwmaatschappij (stuk Senaat, nr. 2-621/4, amendement nr. 10).


Durant la période industrielle, un cadre juridique a été créé pour permettre de collecter des capitaux, afin de financer de nouvelles entreprises ou de grands projets.

In de industriële tijden is een juridisch kader ontworpen dat het mogelijk maakt om kapitaal te verzamelen waarmee nieuwe ondernemingen of grote werken worden gefinancierd.


L’entreprise commune étant un organisme créé par la Communauté, il est approprié d’harmoniser son statut juridique avec celui des autres entreprises communes nouvellement constituées, afin de garantir que l’entreprise commune bénéficie du même traitement que celui qui est accordé aux autres entreprises communes nouvellement constituées.

Als een door de Gemeenschappen opgericht orgaan dient de juridische status van de gemeenschappelijke onderneming SESAR te worden aangepast aan die van de andere nieuw opgerichte gemeenschappelijke ondernemingen om er voor te zorgen dat deze gemeenschappelijke onderneming dezelfde behandeling geniet als die welke de andere nieuw opgerichte gemeenschappelijke ondernemingen ontvangen.


3. Afin d'aider les États membres à respecter les obligations découlant des paragraphes 1 et 2, la Commission veille à ce que soit créé, au niveau communautaire, un registre central dans lequel figureront toutes les informations séquentielles disponibles et les matériaux de référence relatifs aux OGM dont la mise sur le marché est autorisée dans la Communauté.

3. Om de lidstaten te helpen bij de in leden 1 en 2 bedoelde taken zorgt de Commissie op communautair niveau voor een centraal register, waarin alle beschikbare sequentiegegevens en referentiemateriaal worden opgenomen over GGO's die in de Gemeenschap in de handel mogen worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique commun soit créé afin ->

Date index: 2023-04-27
w