Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridique de mon département examine » (Français → Néerlandais) :

IBZ Au cours de cette législature, mon département n'a pas fait appel à des avocats en vue de fournir une assistance juridique lors de l'élaboration de la réglementation.

IBZ Mijn departement heeft sinds het begin van deze legislatuur geen beroep gedaan op advocaten om juridische bijstand te verlenen bij de voorbereiding van regelgeving.


36. invite le gouvernement de Bosnie-Herzégovine à aligner sa législation relative à l'égalité des genres ainsi que les pratiques juridiques à différents niveaux afin de créer une situation juridique uniforme dans le pays et de renforcer le département responsable de l'égalité des genres au niveau central en vue de pallier le manque de femmes aux plus hauts échelons de la gouvernance et d'examiner les problèmes provoqués jusqu'à pr ...[+++]

36. roept de regering van Bosnië en Herzegovina op de wetgeving inzake gendergelijkheid en de rechtspraktijk op verschillende niveaus op één lijn te brengen om te komen tot een uniforme rechtssituatie in het land, en het departement dat centraal verantwoordelijk is voor gendergelijkheid te versterken, om het blijvende gebrek aan vrouwen in hogere posities binnen het bestuur aan te pakken, en te onderzoeken welke problemen er tot dusver zijn ontstaan wegens niet-uitvoering van de wetgeving; verzoekt de Commissie alle beschikbare middelen in te zetten om de controleerbaarheid en krachtiger inspanningen van de autoriteiten van Bosnië Herze ...[+++]


L'intéressé doit fournir, outre la convention écrite de départ anticipé, la copie de l'instrument ou la référence aux dispositions juridiques dans le cadre desquelles la convention individuelle a été conclue afin de permettre audit Office d'examiner si les conditions fixées par cet article sont remplies.

De betrokkene moet, naast de geschreven overeenkomst van vervroegde uittreding, de kopie van het instrument of de referentie van de juridische bepalingen in het kader waarvan de individuele overeenkomst werd afgesloten, bezorgen, teneinde de voornoemde Rijksdienst in staat te stellen te onderzoeken of aan de voorwaarden vastgesteld bij dit artikel, wordt voldaan.


­ Il est ressorti d'une enquête effectuée entre-temps par le service juridique de mon département que la Russie est bien l'État successeur de l'empire des Tsars, avec toutes les obligations qui en découlent.

­ Een intussen uitgevoerd onderzoek van de juridische dienst van mijn departement is tot de conclusie gekomen dat Rusland wel de opvolgersstaat van het Tsarenrijk is en dit met alle verplichtingen van dien.


En prévision des futurs plans de restructuration, car il y en aura sûrement, je citerai l'exemple de la Cour fédérale des comptes de mon pays, qui compte un nombre élevé de membres – plus de 50, je crois –, mais dans laquelle chaque membre dirige un département et participe pleinement aux activités d'audit tout en jouissant d'une totale indépendance juridique.

Als wij vooruit denken aan toekomstige hervormingsplannen – en die zullen er zeker zijn – zou ik het voorbeeld willen aanhalen van het landelijke controlebureau uit het land waar ik vandaan kom. Dit bureau heeft een groot aantal leden – ik geloof zelfs meer dan vijftig – maar elk lid is hoofd van een bepaalde afdeling en is volledig betrokken bij de controleactiviteiten en heeft daarnaast volledige gerechtelijke onafhankelijkheid.


Toutes sortes d’arguments juridiques ont été élevés à l’encontre des pétitionnaires et mon but ici n’est pas de les examiner en détail, mais simplement de dire qu’ils sont exposés et étudiés avec sérieux dans le rapport - la question de l’application temporelle et géographique du traité au Groenland et de son application aux incidents militaires.

Er zijn allerlei juridische argumenten gebruikt tegen de indieners van het verzoekschrift, en ik zal daar verder niet op ingaan. Ik volsta met te zeggen dat deze in het verslag zijn uiteengezet en serieus worden behandeld, en daarbij heb ik het over zowel de kwestie van de tijdelijke en geografische toepassing van het Verdrag op Groenland als de kwestie van de toepassing op militaire incidenten.


Au départ, je souhaitais que l’Union européenne examine la manière de réunir des informations - comme l’a également mentionné mon collègue M. Moraes - sur le nombre de migrants forcés, c’est-à-dire les personnes qui se voient contraintes de quitter leur foyer parce qu’elles subissent une discrimination permanente.

Oorspronkelijk wilde ik dat de Europese Unie zou nagaan hoe zij – het is al door mijn collega Moraes aangehaald – het aantal gedwongen migranten zou kunnen documenteren, de mensen die huis en haard moeten achterlaten omdat zij voortdurend worden gediscrimineerd.


Au départ, je souhaitais que l’Union européenne examine la manière de réunir des informations - comme l’a également mentionné mon collègue M. Moraes - sur le nombre de migrants forcés, c’est-à-dire les personnes qui se voient contraintes de quitter leur foyer parce qu’elles subissent une discrimination permanente.

Oorspronkelijk wilde ik dat de Europese Unie zou nagaan hoe zij – het is al door mijn collega Moraes aangehaald – het aantal gedwongen migranten zou kunnen documenteren, de mensen die huis en haard moeten achterlaten omdat zij voortdurend worden gediscrimineerd.


Il faut tenir compte dans le cas d'espèce du contexte juridique qui existait avant les modifications établies par la loi du 10 juin 1998, la Cour de cassation ayant dû examiner la légalité de l'arrêt rendu par la Cour d'appel de Mons à une époque antérieure auxdites modifications.

Te dezen dient rekening te worden gehouden met de juridische context die bestond vóór de bij de wet van 10 juni 1998 ingevoerde wijzigingen, vermits het Hof van Cassatie de wettigheid van het door het Hof van Beroep te Bergen gewezen arrest diende te onderzoeken op een ogenblik dat aan die wijzigingen voorafging.


À l'heure actuelle, le service juridique de mon département examine également la problématique et les possibilités pour pallier cette dernière, en vue de préparer les travaux de ce groupe de travail.

Op dit ogenblik onderzoekt ook de juridische dienst van mijn departement het probleem en de mogelijkheden om het te ondervangen, met het oog op de voorbereiding van de werkzaamheden van de werkgroep.


w